Примеры употребления "профессиональному" в русском с переводом "vocational"

<>
Кроме того, Молдова уделяет особое внимание компьютеризации образовательной системы, профессиональному, среднему и специальному образованию, а также высшему и последипломному образованию. In addition, Moldova pays special attention to computerization of the educational system, vocational, secondary and post-secondary education, and higher and post-graduate education.
четвертой Всемирной конференции по положению женщин (Пекин, Китай, 1995 год), которая вновь подтвердила необходимость облегчить доступ женщин к профессиональному, научному и техническому образованию, а также к непрерывному обучению для создания условий стабильного развития в интересах личности; The Fourth World Conference on Women (Beijing, China, 1995), which reaffirmed the paramount importance of improving women's access to scientific, technical and vocational education and to continuing education as a means of ensuring the conditions necessary for sustainable development in the service of the individual;
В развитие результатов проекта под названием " Сознательный выбор предметов для изучения ", осуществление которого завершилось в 2000 году, Норвежский совет по вопросам образования подготовил руководство по консультированию по вопросам образования и профессиональному консультированию для консультантов в средней школе младшей и старшей ступеней. As a follow-up to the project Conscious Educational Choices, which ended in 2000, the Norwegian Board of Education prepared a guide on educational and vocational counselling for counsellors in lower and upper secondary schools.
В-третьих, статья 4 Закона об образовании в измененной редакции предусматривает, что " государство и общество полны решимости развивать национальную систему образования в качественном отношении, создавая для всех возможности получения доступа к образованию, особенно для населения сельских и отдаленных районов, женщин, детей, уязвимых групп, и создавая условия, дающие большему числу людей возможность доступа к профессиональному образованию ". Third, Article 4 of the amended Law on Education, has stipulated that “the State and society are resolved to develop the national education system in quality terms, creating opportunities for all to have access to education, especially for people in rural and remote areas, women, children, the vulnerable groups, and to create enabling conditions for more people to have access to vocational education”.
Потом в профессиональное училище на бухгалтерский учёт. She went to vocational school for accounting.
обязательность общего среднего, а также среднего специального, профессионального образования; “- Compulsory general secondary and specialized secondary and vocational education;
внеконкурсное зачисление в ведущие профессиональные и специализированные учебные заведения; Admission without competitive examination to higher vocational and specialist education;
Работает 15 средних профессиональных и 16 высших учебных заведений. There are 15 secondary vocational and 16 higher educational institutions.
Закон от 26 июня 1997 года о высшем профессиональном образовании; Act of 26 June 1997 on tertiary vocational education,
Её обучили профессиональным и деловым навыкам и помогли устроиться на работу. We taught her vocational and business skills. We helped her get a job.
Высшие специализированные школы предоставляют высококачественное высшее профессиональное образование с более практическим уклоном. The specialized higher schools offer high-quality vocational training of a more practical kind.
Подбор профессиональных учебных заведений будет осуществляться на конкурсной основе путем проведения тендеров. Vocational training centres will be selected on a competitive basis through a tendering procedure.
Программы технического и профессионального образования и обучения (ПТПО) также находились в запущенном состоянии. Technical and vocational education and training (TVET) programs have also suffered from neglect.
Правительство Индии также поддержит усилия своих предшественников по укреплению профессионального образования и подготовки. India’s government will also sustain its predecessors’ efforts to strengthen vocational education and skills training.
Обучение в средней школе, государственных профессиональных училищах и высших учебных заведениях страны бесплатное. Education in secondary schools and state vocational institutions and higher educational establishments of the country is free.
организацию курсов дальнейшего обучения и профессионального образования и подготовки для учащихся старше школьного возраста; provision of courses of further studies and of vocational education and training to post compulsary school age students;
Конвенция № 159 о профессиональной реабилитации и занятости инвалидов (дата признания- 26 ноября 1993 года); Convention No. 159 concerning vocational rehabilitation and employment (disabled persons) (date of acceptance- 26 November 1993);
женщины, обучающиеся с отрывом от производства в учреждениях профессионального образования (начального, среднего, высшего и послевузовского); women studying at vocational training institutions on day-release from their normal employment (initial, intermediate, higher and postgraduate levels);
Программы профессионального обучения для старших братьев и сестер, чтобы младшим не препятствовали ходить в школу. Vocational skill program for the older siblings so the younger ones are not stopped from coming to school.
матери, обучающиеся с отрывом от производства в учреждениях профессионального образования (начального, среднего, высшего и послевузовского); a mother who is studying on day-release from her normal employment at a vocational training institution (initial, intermediate, higher and postgraduate);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!