Примеры употребления "профессионалы" в русском с переводом "professional"

<>
Потому что мы чертовы профессионалы? Because we're so damned professional?
Давай вести себя, как профессионалы. Let's just keep it professional.
Так всегда делают профессионалы на радио. That's how they do it in professional radio.
Они, профессионалы, есть по всему миру. These are professionals all over the world.
Идет полномасштабная война, и ведут ее профессионалы. There is a full-scale war going on, and it’s fought by professionals.
Врачи и инженеры, в конце концов, - профессионалы. Doctors and engineers, after all, are professionals.
Профессионалы из нашей службы поддержки всегда к Вашим услугам. Our trained professionals stand ready to give you first-class service.
Я и сама это понимаю, но ведь они - профессионалы. I can't see it myself, but they are the professionals.
Профессионалы могут даже считать их помехой в своей деятельности. They may even be regarded as a nuisance by professionals.
И делаем это ради удовольствия, как олимпийцы или как профессионалы. We do it for fun, or as Olympians, or as professionals.
Профессионалы, работавшие в „Ренессансе“, как правило не переходят работать на государственные компании». Professionals like that, from Renaissance Bank, wouldn’t normally go into government work.”
Так что давай наденем наши маски и будем вести себя как профессионалы. So, uh, let's put on our game faces and-and keep it professional.
Многие профессионалы советской эпохи, которым к тому времени было за 45, лишились работы. Many Soviet-era professionals over 45 lost their jobs.
Как профессионалы, работающие над улучшением образования в Африке, мы не могли бы выразиться точнее. As professionals working to improve African education, we couldn’t agree more.
Сэр, я понимаю, мы оба неотразимы, но, честное слово, мы же профессионалы, ведь мы. Sir, I know we come off as a couple of ladykillers, but I promise you we will be super professional on the job.
Почему профессионалы придерживаются заранее установленных правил, когда имеют дело с быстро меняющейся опасной ситуацией? Why do well-trained professionals, when struggling with a rapidly unfolding emergency, adhere to rules laid down in advance?
График AUD/USD на диаграмме ниже показывает нам яркий пример, как профессионалы берут риск любителей. The AUDUSD chart example below shows us a clear example of professionals taking on the risk of the amateurs.
Искусственный разум будет выполнять всё больше рутинной работы, поэтому многие профессионалы потеряют навыки и работу. And as AI takes over more routine activities, many professionals will be deskilled and displaced.
От этих перемен пока что больше всего выигрывают образованные и опытные профессионалы в развитых странах. So far, the biggest winners from this shift have been educated and skilled professionals in the advanced economies.
Я в курсе что, ты знаешь ребят, профессионалы этого дела, чтобы скрывать твой сомнительный образ жизни. I know you know fixers, professionals you keep on retainer to cover up your seedy lifestyle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!