Примеры употребления "протокола заседания" в русском

<>
Переводы: все45 minutes45
Предварительный обзор протокола заседания Банка Англии: живой разговор о реальном заработке BOE Minutes Preview: Real Wages are Really Important
23:50 - публикация протокола заседания Управляющего совета Банка Японии от 28 апреля. 23:50 – For the JPY, publication of the minutes from the Governing Board of the Bank of Japan’s (BOJ Monetary Policy minutes) meeting on April 28.
08:30 - публикация протокола заседания Комитета по денежной политике Банка Англии от 04-05.05; 08:30 – For the GBP, publication of the minutes of the Monetary Policy Committee Bank of England;
08:30 - публикация протокола заседания Комитета по денежной политике Банка Англии от 8-9 июня; 08:30 – For the GBP, publication of the minutes of the Monetary Policy Committee Bank of England from June 8-9;
18:00 - публикация протокола заседания Комитета открытого рынка Федеральной резервной системы США от 26-27.04; 18:00 – For the USD, publication of the minutes of the Open Market Committee Federal Reserve System from 26-27.04 on economic outlook and monetary policy for the U.S. Economy;
В Японии посторонние лица недавно получили редкий проблеск информации о деятельности Банка Японии после утечки протокола заседания правления. In Japan, outsiders recently got a rare glimpse into the BOJ’s activities when minutes of a policy meeting were leaked.
Мы дождемся протокола заседания Банка Англии на следующей неделе, чтобы понять, поддерживают ли все члены совета «голубиную» позицию Карни. We will wait for next week’s BOE minutes to see if all members of the MPC are on board with Carney’s dovish style.
Тон протокола заседания FOMC марта прозвучит позже в течении дня, и скорее всего, определит, в ближайшей перспективе движение пары. The tone of the FOMC March meeting minutes to be released later in the day is likely to determine the near-term bias of the pair.
Как отметил мой коллега ранее сегодня, пара USDJPY уже откатилась на фоне несколько противоречивого протокола заседания Банка Японии, который вышел во время Азиатской сессии. As my colleague Chris Tedder noted earlier today, USDJPY has already pulled back on the back of some divisive BOJ minutes from today’s Asian session.
Однако, нам будет интересно дождаться выхода протокола заседания 18 февраля, поскольку он может показать какие именно действия запланированы Банком, если инфляция станет отрицательной в конце концов. The minutes of the meeting however, should make interesting reading when they are released on 18th of February, as they may reveal how the Bank plans to act if the inflation turns negative eventually.
Рост доллара с начала этой недели, по всей видимости, приостановился в пятницу, поэтому ждем выхода протокола заседания ФРБ на следующей неделе и выступления спикеров ФРС, чтобы понять, активизирует ли это силу USD. The dollar rally from earlier this week seems to have stalled on Friday, so watch out for next week’s Fed minutes and Fed speakers to see if they can trigger USD strength.
Как следует из протокола заседания Местного комитета по контрактам от 31 марта 2005 года, Главный сотрудник по закупкам заявил, что другой поставщик услуг уборщиков, привратников и садовников (поставщик В) предложил не самую низкую цену. On the basis of the Local Contracts Committee minutes dated 31 March 2005, the Chief Procurement Officer stated that another vendor (vendor B), for cleaning, janitorial and gardening services, was not the lowest bidder.
Как мы отметили в предварительном обзоре протокола заседания FOMC сегодня утром, трейдеры ждут, что ФРС подготовит почву для потенциального повышения процентных ставок уже в июне этого года, придя к выводу, что «Если не окажется, что Комитет гораздо более «голубиный», чем был в заявлении, … то Король Доллар, вероятно, укрепит свое доминирующее влияние и продолжит привлекать внимание новых людей». As we noted in this morning’s FOMC minutes preview, traders were poised for the Federal Reserve to pave the way to potential rate hike as soon as June this year, concluding that “Unless the minutes show that the committee was far more dovish than the headline statement… King Dollar could extend its dominion and continue to attract new subjects.”
Протокол заседания должен быть Вами утвержден и подписан. The minutes of the meeting must be approved and signed.
Протокол заседания Банка Англии подкрепил слова Карни, но фунт обвалился BOE minutes back up Carney, but sterling takes a knock
Протокол заседания, однако, должна оказать интерес, они будут освобождены 22 апреля. The minutes of the meeting however should make interesting reading when they are released on 22nd of April.
Протокол заседания ФРБ: «ястребиная» смена курса приводит доллар к новым высотам Fed Minutes: Hawkish Shift Drives Buck to New Highs
Протокол заседания Банка Англии, который выйдет в среду, стоит детально изучить. Wednesday’s BOE minutes are worth watching closely.
Протокол заседания, однако обещает быть интересным, он будет опубликован 18 марта. The minutes of the meeting however should make interesting reading when they are released on 18th of March.
Протокол заседания, однако, должен быть интересным, когда он будет выпущен 22 апреля. The minutes of the meeting however should make interesting reading when they are released on 22nd of April.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!