Примеры употребления "противотанковых" в русском с переводом "anti-tank"

<>
19 противотанковых пушек Б-10 с боеприпасами 19 B-10 anti-tank guns with ammunition
30 марта боевики «Хезболлы» произвели десятки выстрелов из минометов и противотанковых орудий через «голубую линию». On 30 March, Hizbullah fired dozens of mortar rounds and anti-tank missiles across the Blue Line.
Этот метод особенно подходит для уничтожения минометов, противотанковых пушек и переносных пусковых установок зенитных ракет. This method is particularly well-suited for the destruction of mortars, anti-tank guns and portable launchers of anti-aircraft missile systems.
Училище жандармерии подверглось нападению с применением тяжелого оружия — противотанковых реактивных гранатометов, и наши люди одержали верх. The Gendarmerie School was attacked with heavy weapons — anti-tank rocket launchers — and our men gained the upper hand.
Этот метод весьма пригоден для противотанковых пушек, безоткатных орудий, ракетных пусковых установок и других подобных систем; It is very suitable for anti-tank guns, recoilless rifles, missile launchers and like systems;
Было выпущено приблизительно 40 минометных снарядов и противотанковых ракет по объектам на израильской стороне «голубой линии». Gunmen fired approximately 40 mortar rounds and anti-tank missiles at locations on the Israeli side of the Blue Line.
Груз состоял из боевых вертолетов, запасных роторов, противотанковых и зенитных систем, ракет, бронированных транспортных средств, пулеметов и боеприпасов. The cargo included military helicopters, spare rotors, anti-tank and anti-aircraft systems, missiles, armoured vehicles, machine guns and ammunition.
В ходе учений велась боевая стрельба с использованием артиллерийских и минометных установок и производились пуски противотанковых ракет с вертолетов. Live artillery and mortar fire were used and anti-tank missiles launched from helicopters and tanks during the manoeuvres.
7 декабря в ходе упомянутого выше обыска в Митровице военнослужащие СДК конфисковали оружие, в том числе 10 противотанковых реактивных гранатометов. On 7 December, during the search operation in Mitrovica mentioned above, KFOR troops confiscated weapons including 10 anti-tank rocket launchers.
Груз состоял из ударных вертолетов, запасных роторов, противотанковых и зенитных систем, ракет, бронированных транспортных средств, пулеметов и почти миллиона единиц боеприпасов. The cargo included attack-capable helicopters, spare rotors, anti-tank and anti-aircraft systems, missiles, armoured vehicles, machine guns and almost a million rounds of ammunition.
Несколько террористов, дождавшись приближения автобуса, взорвали у обочины дороги два фугаса, а затем открыли по разбегавшимся из автобуса пассажирам огонь из автоматов и противотанковых гранатометов. Several terrorists ambushed the bus with two roadside bombs and then opened fire, with automatic rifles and anti-tank grenades, on passengers as they fled the vehicle.
Разрушенные водопроводы, станции водоподготовки и станции по очистке сточных вод, использование обедненного урана в противотанковых ракетах и загрязнение подземных вод – все это может породить массу других проблем. Destroyed water and wastewater treatment facilities, use of depleted uranium in anti-tank missiles, and ground water contamination may well lead to a host of other problems.
И когда мы между Многопольем и Червоносельским спустились в низину, начался перекрестный огонь с противотанковых управляемых ракет, с "зушек", гранатометов 30-милиметровых, автоматических пушек БМД, стрелкового оружия. But when we started to descend between Mnogopolye and Chervonoselsk, the cross-fire coming from anti-tank guided missiles, "zushka" rocket-propelled artillery systems, 30mm grenade launchers, BMD automatic guns, and small arms began.
Запуски самодельных ракет, выстрелы минометных и противотанковых снарядов также производились из различных точек внутри сектора Газа в направлении контролируемых Израилем районов и соседних израильских городов, хотя в гораздо меньшем масштабе. Home-made rockets, mortar shells and anti-tank missiles were also fired from different locations inside the Gaza Strip towards Israeli-controlled areas and nearby Israeli towns, though at a significantly decreased level.
На протяжении нескольких предыдущих месяцев Комитет отмечал вызывающее тревогу частое применение на всей оккупированной палестинской территории боевых вертолетов, ракет «воздух-земля» и противотанковых ракет большой мощности, танков и ракетных катеров. In the course of the past several months, the Committee has noted the alarmingly frequent use by IDF of helicopter gunships, air-to-surface and heavy anti-tank missiles, tanks and missile boats throughout the Occupied Palestinian Territory.
На сегодня эти опасные и незаконные нападения продолжаются уже шестой день подряд: обстрелам из противотанковых и зенитных орудий и ракетных установок «Катюша» подверглись гражданские и военные объекты в северной части Израиля. Today, these dangerous and illegitimate attacks continued for the sixth consecutive day, with the firing of anti-tank, anti-aircraft and Katyusha rockets at civilian and military targets in northern Israel.
При содействии бельгийского правительства было установлено, что ряд 106-мм противотанковых кумулятивных снарядов, трассирующих и состав A3, были произведены бельгийской компанией “Poudreries Reunies de Belgique” где-то между 1980 и 1981 годами. With the assistance of the Government of Belgium it was established that a number of 106mm high-explosive anti-tank tracer and compound A3 cartridges were manufactured by the Belgian company “Poudreries Réunies de Belgique” some time between 1980 and 1981.
СПС продолжают оказывать содействие отдельным подразделениям Армии Республики Сербской (АРС) в уничтожении излишков нестабильных боеприпасов в рамках операции «Армадилло», предусматривающей оказание АРС поддержки со стороны СПС в обезвреживании боеприпасов и противотанковых мин. SFOR continues to assist individual units of the Republika Srpska Army (VRS) in destroying unstable, surplus ammunition in accordance with Operation Armadillo, which directs SFOR to provide explosive ordnance disposal and anti-tank support to the VRS.
2 апреля террористы «Хезболлы» открыли огонь из минометов, противотанковых и зенитных орудий через голубую линию со стороны Южного Ливана, и запущенная «Хезболлой» ракета системы «Катюша» упала к северу от города Кирьят Шмона. On 2 April, Hizbullah terrorists launched mortar, anti-tank and anti-aircraft fire from south Lebanon across the Blue Line, and a Katyusha rocket launched by Hizbullah fell just north of the city of Kiryat Shmona.
8 июля пять израильских солдат, среди которых было два офицера в чине полковника, были ранены в секторе Газа во время обстрела палестинцами с применением противотанковых ракет и взрыва придорожной бомбы неподалеку от их джипа. On 8 July, five Israeli soldiers, among them two officers with the rank of colonel, were injured in the Gaza Strip when Palestinians fired an anti-tank missile and detonated a roadside bomb near their jeep.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!