Примеры употребления "противоракетной обороне" в русском с переводом "missile defense"

<>
В 2010 году Обама сократил бюджет Агентства по противоракетной обороне на 1,4 миллиарда долларов. Obama’s 2010 defense budget cut $1.4 billion from the Missile Defense Agency.
Договор по противоракетной обороне (ПРО) с бывшим Советским Союзом, налагавший запрет на противоракетную оборону, был расторгнут. The Anti-Ballistic Missile (ABM) treaty with the former Soviet Union banning missile defense has been cancelled.
Опираясь на эти успехи, в конце 2010 года россияне договорились рассмотреть возможность сотрудничества с НАТО в противоракетной обороне. Following on this progress, at the end of 2010, the Russians agreed to study the possibility of cooperating with NATO on anti-missile defense.
Размещение в Польше баз ракет-перехватчиков – часть Европейского фазового адаптивного подхода к противоракетной обороне, провозглашенного президентом для защиты европейских союзников по НАТО. The Poland-based interceptor sites is part of the president's European Phased Adaptive Approach (EPAA) for missile defense to provide protection to NATO allies in Europe.
Этот шаг должен быть связан с ограничениями в противоракетной обороне, одним из ключевых вопросов, которые подорвали встречу в Рейкьявике на высшем уровне. This step must be related to limits on missile defense, one of the key issues that undermined the Reykjavik summit.
Армия и Агентство по противоракетной обороне пострадали особенно сильно, так как их расходы на исследования и разработки были уменьшены почти в два раза по сравнению с 2005 г. The Army and the Missile Defense Agency have been particularly hard hit, with R&D spending nearly halved since 2005.
Применительно к " оружию " наземного базирования, имеющему отношение к противоракетной обороне, нет ни прямых, ни косвенных ограничений или лимитов в отношении соответствующих исследований, разработок, испытания, производства, хранения, развертывания или операций. For terrestrial-based, missile defense-related “weapons,” there are no direct or indirect constraints or limitations on related research, development, testing, production, storage, deployment, or operations.
Но, учитывая новый подход США к противоракетной обороне, теперь появились гораздо лучшие возможности создания эффективной системы в масштабах всего блока НАТО, которая улучшит территориальную защиту нашего населения и стран. But with the new US approach to missile defense, there are now much better opportunities for an effective NATO-wide system that would enhance the territorial defense of our populations and nations.
Но у вас все равно в лучшем случае есть лишь устное обещание американцев подумать о противоракетной обороне, в то время как вы поставили свою подпись под соглашением, столь необходимым Обаме, чтобы доказать свое внешнеполитическое умение. But you still have at best a verbal promise from the Americans to think about missile defense, whereas you have put your signature to the deal Obama needed so badly to prove the mettle of his foreign policy.
Несмотря на то что, учитывая отсутствие каких-либо серьезных угроз, в противоракетной обороне, скорее всего, нет необходимости, администрации Обамы и другим американским реалистам, которым известно о невозможности и бесполезности создания многоуровневой системы противоракетной обороны (ПРО), такие переговоры необходимы. While missile defense is most likely unnecessary, given the absence of any serious threat, the Obama administration and other American realists – who are aware of the impossibility and uselessness of creating a multi-layered anti-ballistic missile (ABM) system – need such talks.
Противоракетная оборона может быть расширена; Missile defenses could be expanded;
Перспектива европейско-атлантической противоракетной обороны The Promise of Euro-Atlantic Missile Defense
Противоракетная оборона стала еще одним яблоком раздора. Missile defense has become another bone of contention.
И противоракетная оборона является конкретным способом сделать это. And missile defense is a concrete way to do that.
Противоракетная оборона может стать частью данной положительной тенденции. Missile defense can be part of that positive trend.
Внезапно возникшая проблема противоракетной обороны вызвала в Европе острые споры. Missile defense has suddenly emerged as a divisive issue in Europe.
Проблема в том, что противоракетная оборона несовершенна, а политика сдерживания ненадёжна. The problem is that missile defense is imperfect, and deterrence is uncertain.
По данным причинам пришло время двигаться вперёд в вопросе противоракетной обороны. For these reasons, the time has come to move forward on missile defense.
По мере роста ядерного арсенала Северной Кореи эффективность противоракетной обороны будет уменьшаться. As the North Korean nuclear arsenal grows, the effectiveness of missile defense will diminish.
Во-первых, я должен объяснить, что есть две основных американских системы противоракетной обороны. First, I should explain that there are two main U.S. missile defense systems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!