Примеры употребления "противопожарная система" в русском

<>
прочие данные, такие, как пределы давления нагартовки, минимальное испытательное давление, детализация противопожарной системы и внешнего защитного покрытия. Other data such as, auto-frettage pressure range, minimum test pressure, details of the fire protection system and of the exterior protective coating.
Для обеспечения охраны здоровья и безопасности рабочих оборудование должно быть оснащено соответствующими вентиляционными системами, противопожарными системами и аварийными выключателями на всех механизмах. To guarantee the workers'health and safety the machinery should be equipped with appropriate ventilation systems, fire protection systems, and emergency cut-offs on all equipment.
Правительство за свой счет содержит Помещения, земельный участок и здание, где расположены Помещения, в хорошем и исправном состоянии и поддерживает внешний вид указанных земельных участков и зданий, а также общих площадей, включая лифты, противопожарные системы и оборудование кондиционирования воздуха, в хорошем, эстетичном и рабочем состоянии. The Government shall, at its expense, maintain the Premises, the lands and building within which the Premises are located, in good condition of repair and maintenance, and shall keep and maintain the exterior of said lands and buildings and the common areas, including elevators, fire protection systems and air conditioning, in good, attractive and operating condition.
Есть противопожарная система в отсеке, где они сейчас находятся. There's a sprinkler system where they're being held.
Если бы не противопожарная система, у нас были еще одни похороны. You know, if it wasn't for those sprinkler systems, we'd be going to another funeral.
Видите ли, в потолке старая электропроводка, пятна сухой гнили, устаревшая противопожарная система. You see, inside the ceiling, you got old knob-and-tube wiring, areas of dry rot, a galvanized sprinkler pipe starting to fail.
Неисправная противопожарная система. Disabled sprinkler system.
Полиция и противопожарная служба говорят, что он умер при исполнении. The police and fire department say that he died in the line of duty.
Linux — это бесплатная операционная система, Вам стоит попробовать использовать её. Linux is a free operating system; you should try it.
Аналогично, в то время как «Великая противопожарная стена (брандмауэр) Китая» все еще далека от совершенства, правительство все же успешно справляется с задачей, несмотря на то что Интернет уже начал распространяться внутри страны. Similarly, while the “great firewall of China” is far from perfect, the government has managed thus far to cope, even as the Internet has burgeoned in the country.
Хотя американские методы часто эффективны, японская образовательная система производит самых грамотных людей в мире и очевидно может чему-нибудь научить американцев. While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Но противопожарная сигнализация не может предотвращать пожары. But smoke alarms don't prevent fires.
Windows ­— чаще всего используемая операционная система в мире. Windows is the most used operating system in the world.
Противопожарная сигнализация спасла наверное сотни тысяч жизней, в мировом масштабе. The smoke alarm has saved perhaps hundreds of thousands of lives, worldwide.
Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать. Linux is a free operating system; you should try it.
Необходимым условием осуществления авиаперевозок является наличие соответствующих сотрудников и наземных аэродромных служб, занимающихся, в частности, такими вопросами, как контроль за исправностью створок грузовых люков, руление, определение местоположения летательных аппаратов, стоянка, заправка топливом и противопожарная безопасность. A prerequisite for air operations is the existence of aviation operations officers and ground terminal services, such as, inter alia, ramp controlling, marshalling, positioning, parking, fuelling and firefighting.
Образовательная система в переходном периоде. The educational system is in transition.
Они принимают участие в многочисленных специальных тренировочных занятиях, которые проводятся фирмой и охватывают такие вопросы, как урегулирование конфликтов, противопожарная безопасность, оказание первой медицинской помощи и т.д. They have taken part in numerous intra-company advanced training measures, which have dealt with areas such as conflict management, fire prevention, first aid, etc.
Система свободного рынка находится в опасности. The free market system is endangered.
Что касается лагерей, то контрактами на условиях «под ключ» обеспечиваются уборка помещений, дезинфекция, благоустройство прилегающей территории, прачечные услуги, противопожарная охрана и пожаротушение. In terms of camp services, the turnkey arrangements provide cleaning services, pest control services, ground maintenance services, laundry services, fire protection and firefighting services.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!