Примеры употребления "протестировать" в русском

<>
Переводы: все277 test254 другие переводы23
Как протестировать, запустить и завершить трансляцию Preview, start and stop Events
GBP/JPY похоже готов протестировать уровень 176,00 GBP/JPY looks ready to go for the 176.00 barrier
Такой шаг может снова протестировать линию поддержки 1190 (S2). Such a move could challenge again the support line of 1190 (S2).
Откройте уведомление Facebook на устройстве, на котором хотите протестировать свой Холст. Open the Facebook notification you get on the device you want to experience the Canvas on
Такой прорыв может протестировать следующую значительную площадь поддержки, в 0.7450 (S3). Such a break is likely to challenge the next significant support area, at 0.7450 (S2).
Да, вы можете протестировать стратегию на исторических данных, используя Тестер стратегий MetaTrader 4. Yes. You can backtest your strategy over the historical data with the use of Metatrader 4 Strategy Tester.
С этого всё и началось; но, создав гигиеническую прокладку, как я смогу её протестировать? That's how all this started, but after making a sanitary pad, where can I check it?
В опросе 2015 года Бойко и я решили протестировать отношение населения непосредственно к демократии. For our 2015 survey, Boycko and I decided to examine attitudes toward democracy itself.
Чтобы протестировать бесплатную пробную версию или приобрести Классический клиент Project Online, перейдите на эту страницу. To try a free trial or purchase Project Online Desktop Client, go here.
Выбрав этот вариант, вы сможете запланировать и протестировать эфир, настроить параметры и добавить резервные потоки. You can preview before you go live, you have backup redundancy streams, and you can start and stop the stream when you want.
Если ситуация в Китае стабилизируется, то AUD/USD вполне может протестировать максимумы около 1.10. If China stabilizes, traders can target the AUD/USD pair with a trajectory of retesting the highs of 1.10 (see “Aussie highs”).
На этой неделе кабель дал рост в понедельник и во вторник, показав намерения протестировать майский хай. Cable followed through this week with higher gains on Monday and Tuesday suggesting that a retest of its May high is around the corner.
Я не могла дождаться возможности протестировать себя, доказать, что больше никто не способен на такой заплыв. I couldn't wait to prove the athlete I am, that nobody else in the world can do this swim.
И вы можете её протестировать, добавляя очень небольшое число проводящих волокон, чтобы сделать из неё датчик. And you can actually exploit that by putting in a very small number of conducting fibers to actually make it a sensor.
Уверена, что как только они услышат про "сестринство", они действительно захотят протестировать бесплатный продукт и спонсировать нас. I'm sure once they hear "sorority," they'll totally want to donate free product and sponsor us.
В пятницу GBP / JPY мчался вверх, и ему удалось протестировать сопротивление 181,00 (R1), определенное максимумом 18 марта. GBP/JPY raced higher on Friday, and managed to touch the resistance hurdle of 181.00 (R1), defined by the peak of the 18th of March.
Пара AUD / USD продолжала торговаться с повышением и ей удалось протестировать сопротивление 0.7840 (R1), определенное максимумом 17 апреля. AUD/USD continued to trade higher and managed to touch the resistance of 0.7840 (R1), defined by the peak of the 17th of April.
Движение выше верхней границы краткосрочного диапазона 57.35 (R2) может протестировать в качестве следующего сопротивления линию 58,50 (R3), максимум 22-го декабря. A move above the upper bound of the short-term range, at 57.35 (R2), could challenge as a next resistance the 58.50 (R3) line, determined by the high of the 22nd of December.
Ниже вы можете зарегистрироваться, чтобы протестировать свои торговые стратегии без рисков с помощью демо-счета и получить депозит $100 000 для торговли без каких-либо ограничений. Register below for a Risk-free practice account & receive $100, 000 virtual funds to trade without any expiries.
Более того - мы гарантируем практически полную идентичность демо-счетов их реальным прототипам, что позволяет полноценно протестировать условия торговли, имеющиеся на реальных счетах компании, без вложения собственных средств. What's more - we guarantee almost complete equivalence of demo accounts and their real counterparts, so before you invest your real money in forex trade, we recommend that you learn how to trade on a demo account first.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!