Примеры употребления "протестантизма" в русском с переводом "protestantism"

<>
Переводы: все8 protestantism6 другие переводы2
Я представляю умеренную ветвь протестантизма. Well, I represent an easygoing offshoot of Protestantism.
Подъем протестантизма был частично протестом против лицемерия. The rise of Protestantism was in part a protest against this.
Мы полагаем, что выбор в качестве папы римского выходца из Латинской Америки основан именно на такой мотивации – противодействии растущей угрозе протестантизма в этом регионе. And we think that the naming of a Latin American pope has the same underlying motivation – to compete with the growing threat of Protestantism in this region.
Основными религиями являются буддизм, таоизм, ислам, католицизм и протестантизм. The main religions are Buddhism, Taoism, Islam, Catholicism and Protestantism.
Формы религиозности в современном исламе более или менее сходны с формами, существующими в католицизме, протестантизме и даже иудаизме. The forms of religiosity in Islam today are more or less the same as those found in Catholicism, Protestantism, and even Judaism.
Столетия насаждения конфуцианства были столь же важны для подъема восточноазиатских держав с их исключительно быстро растущей экономикой, как протестантизм в сочетании с подъемом капитализма - для Запада. Centuries of inculcation with Confucianism was as important to the rise of East Asia's hyper-growth economies as the conjunction of Protestantism and the rise of capitalism was to the west.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!