Примеры употребления "протекционизма" в русском

<>
Переводы: все413 protectionism359 favoritism4 другие переводы50
Япония выработала стратегию и структуру "внешнего протекционизма". Japan developed an "outward looking protectionist" strategy and structure.
Глобальная экономика не покатилась вниз по спирали протекционизма. The global economy has not descended into a protectionist spiral.
Сражение против протекционизма в торговле выиграно, по крайней мере, пока. The battle against trade protection has been won - so far.
Трамп, находящийся в лагере сторонников протекционизма, завел эти идеи гораздо дальше. Trump, who has been among those leading the protectionist charge, takes these ideas much further.
Чаще всего именно политика протекционизма является важным фактором, стоящим за торговой защитой. But, even if the measures worked as supposed, the majority of trade defense measures are probably not directed against anti-competitive business practices.
В ходе избирательной кампании в США в моде вновь оказались идеи торгового протекционизма. In the US presidential campaign, trade protection is fashionable again.
Конечно, и после этого время от времени давление протекционизма давало о себе знать. Of course, protectionist pressures have occasionally arisen since then.
После снижения тарифных барьеров использование нечестных законов "честной торговли" становится любимым инструментом протекционизма США. As tariff barriers have come down, the unfair "fair trade" laws are increasingly being used as America's favored protectionist tool.
Одна из таких серьезных проблем- коррупция в форме взяточничества, мошенничества, фаворитизма, кумовства и протекционизма. One such challenge is corruption in the form of bribery, fraud, favouritism, nepotism and clientelism.
Бирма, Вьетнам, Камбоджа и Лаос являются очень бедными странами, в которых уровень протекционизма очень высок. Myanmar, Vietnam, Cambodia, and Laos, all very poor, have higher levels of protection.
Но если эта способность ослабнет, ни политика протекционизма, ни свободная торговля не принесут желаемых результатов. But if this capacity is impaired, neither the low road of protection nor the high road of free trade can do much good.
Однако Германия может потерять больше, чем другие страны в случае отступления от глобализации в сторону протекционизма. Nevertheless, Germany stands to lose more than any other country from any protectionist-minded retreat from globalization.
Сторонники протекционизма отказываются признавать, что размывание промышленной базы США совместимо с идеей содействия глобализации экономическому росту. Protectionists fail to see how the United States’ eroding industrial base is compatible with the principle that globalization boosts growth.
По крайней мере, Европа не пойдет путем протекционизма, на который президент Дональд Трамп заставляет встать США. At least Europe is not going down the protectionist path that President Donald Trump is forcing the United States to take.
Другие же растранжирили огромное богатство природных ресурсов, например, Нигерия или Венесуэла, последняя, кстати, недавно приняла политику протекционизма. Others squandered the immense wealth of natural resources, say Nigeria or Venezuela, the latter, incidentally, recently adopting protectionist policies.
Малазийская экономика является достаточно открытой, однако здесь также имеется значительный уровень протекционизма, особенно в области предоставления услуг. Malaysia is fairly open but with significant protection, especially in services.
Сторонники выхода из ЕС считают глобализацию недостатком, поэтому они требуют протекционизма, изоляции, возврата «контроля» над собственной страной. Because “Leave” voters view globalization as a liability, they look for protection and insulation, demanding that “control” be brought back home.
Южная Корея и Тайвань на протяжении длительного времени сохраняли высокие уровни протекционизма и активно использовали стратегии промышленного развития. South Korea and Taiwan retained high levels of protection for a long time, and made active use of industrial policies.
Новый всплеск поддержки политики протекционизма может организовать лишь коалиция самых разных влиятельных сил, выступающих за изменение статус-кво. A new surge of support for protectionist policies would require a coalition of powerful interest groups to organize a campaign aimed at changing the status quo.
Сторонники протекционизма ухватятся за аргументы книги о негативных последствиях глобализации, чтобы обеспечить прикрытие для своей узкой, эгоистичной программы действий. Protectionists would latch on to the book’s arguments about the downsides of globalization to provide cover for their narrow, selfish agenda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!