Примеры употребления "протащил" в русском

<>
Переводы: все51 drag46 другие переводы5
Он протащил его к перилам. He drove him towards the banister.
Подумать только, этот старый хрыч протащил 100 миллионов с самого начала. To think that that old geezer'd go for 100 million right from start.
Просто чтобы ты знала, мы думаем, что Хамид протащил лезвие внутри стельки своего башмака. Just so you know, the working theory is that Hamid smuggled the razor blade inside the soul of his shoe.
Он протащил тело Пинеды через двор, убедился, что не оставил следов в гараже, посадил его в машину. He took Pineda's body through the yard, making sure that he didn't get footprints in the garage, put him in the car.
Как сообщает МЧС, оба мужчины были выброшены из зорба и приземлились на снегу на расстоянии примерно десяти метров после того, как шар протащил их примерно полтора километра. The Emergencies Ministry said both men were ejected from the zorb as it tumbled and they landed on the snow about 10 meters (30 feet) apart after having rolled about 1.5 kilometers (a mile).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!