Примеры употребления "просьбе" в русском с переводом "request"

<>
Изображение удалено по просьбе владельца. Image removed at request of owner.
Я отказал ему в просьбе. I denied his request.
Боюсь, она откажет моей просьбе. I'm afraid she will turn down my request.
В каждой просьбе о продлении следует: Each request for an extension shall set out:
Я откажу ему в его просьбе. I'll be denying his request.
вес нетто [по просьбе страны-импортера]. Net weight [on request of the importing country]
Центр управления серьезно отнесся к их просьбе. Mission control took the request seriously.
Вы не можете отказать мне в просьбе. You can't deny my request for.
Она уже отказала тебе в твоей просьбе? She denied your request yet?
Я решил отказать вам в просьбе переноса слушаний. So I've decided to deny your request for a change of venue.
Я не могу отказать тебе в этой просьбе. I cant deny you this one request.
Согласно Вашей просьбе мы застраховали Ваши товары до пункта назначения. According to your request, we have insured your consignment for the whole journey to its final destination.
По соответствующей просьбе Канада оказывает финансовую поддержку в индивидуальном порядке. Canada provides financial support on a case-by-case basis upon request.
Он приобрел это складское помещение по просьбе своей бывшей подруги. He got that storage space at his ex-girlfriend's request.
сетевого информационно-координационного центра (CC: iNet), созданного по просьбе Сторон. The Climate Change Information Network (CC: iNet) was established at the request of Parties.
Данный сотрудник вправе разрешить доступ или отказать в просьбе о доступе. He could choose to permit access or deny the request for access.
По просьбе семьи Нила, я намерен провести тщательное расследование этого инцидента. At the request of Neil's family, I intend to conduct a thorough inquiry into this matter.
Ты станешь отрицать, что я так долго скрывал это по твоей просьбе? Can you deny that it's only been at your request that I've kept this secret for so long?
Предложения, содержащиеся в пункте 36 документа A/58/194, не отвечают этой просьбе. The proposals made in paragraph 36 of document A/58/194 did not fulfil that request.
Мы, Совет Помилования, собрались здесь по просьбе губернатора чтобы пересмотреть твой смертный приговор. We, of the Board of Pardons, are meeting here at the request of the governor to review your death sentence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!