Примеры употребления "пространственными" в русском с переводом "spatial"

<>
Переводы: все386 spatial353 space32 spacial1
Зависимость между временны ? ми и пространственными колебаниями дефолиациии сосны обыкновенной и бука обыкновенного и различные пояснительные переменные, полученные в результате многофакторного регрессивного анализа. Relations between temporal and spatial variation of defoliation of Scots pine and common beech and various explaining variables as results of multivariate regression analyses.
Региональные системы было рекомендовано создавать на основе систем, которые успешно функционируют на национальном уровне, а обмен пространственными данными и технологией было рекомендовано осуществлять на основе международного сотрудничества. It was recommended that regional systems could be based upon successful operational systems at the national level and that, through international cooperation, spatial data and technology could be shared.
Налицо необходимость более широкого обмена пространственными данными (в том числе кадастровыми) на национальном и международном уровнях и наиболее эффективными практическими методами разработки и осуществления проектов в области землепользования. There is a need for greater sharing of spatial data (including cadastral data) at the national and international levels and for best practices in the design and implementation of land administration projects.
Одной из них является ухудшение состояния окружающей среды (воды и воздуха), особенно в городских районах, в результате промышленных выбросов и выбросов из автотранспортных средств, обусловленных пространственными структурами человеческого потребления. One is environmental degradation (water and air quality), particularly in urban areas, resulting from industrial and vehicles emissions, due to spatial patterns of human consumption.
В соответствии с его политикой страны-члены Постоянного комитета согласны обмениваться фундаментальными пространственными данными на свободной, эффективной и справедливой основе в целях решения региональных экономических, социальных и экологических вопросов. Under the policy, member countries of the Permanent Committee agree to share fundamental spatial data in an easy, efficient and equitable manner in order to address regional economic, social and environmental issues.
Была четко осознана важность стандартизованной структуры с открытым доступом для согласованного управления пространственными данными и соответствующими метаданными в ФАО, как и выгоды, вытекающие из возможности использования той же самой структуры для распространения данных и взаимодействия с другими учреждениями и партнерами. The importance of a standardized, open-access framework for managing spatial data and related metadata within FAO in a consistent fashion was clearly recognized, as were the benefits of being able to utilize the same framework for data dissemination and interoperability with other agencies and partners.
Также на 2-м пленарном заседании генеральный управляющий Государственного бюро по вопросам управления пространственными данными Австралии Джон Басби от имени Совета по вопросу о доступе к геопространственной информации (ANZLIC) представил документ под названием “The National Spatial Data Infrastructure of Australia” («Австралийская национальная инфраструктура пространственных данных»). Also at the 2nd plenary meeting, John Busby, General Manager of the Australian Government Office of Spatial Data Management, on behalf of ANZLIC (the Spatial Information Council) presented a paper entitled “The National Spatial Data Infrastructure of Australia”.
У нас будут пространственные компьютеры. We'll have spatial computing.
это скорее архитектурное или пространственное понятие. it was a very, if you will, architectural or spatial concept.
Увеличение и уменьшение гравитации, пространственные экструзии. Increases and decreases in gravity, spatial extrusions.
Создайте панорамный ролик с пространственным звучанием. Create a 360-degree video with spatial audio following the video requirements.
Разрешающая способность пространственного сканирования мозга удваивается ежегодно. Spatial resolution of brain scanning is doubling every year.
Дружба началась с димсамов и пространственного мышления. We bonded over dim sum and spatial reasoning.
Марсель Приер теряет визуальную и пространственную ориентацию. Marcel Prieur loses his visual and spatial bearings.
Как загрузить панорамное видео с пространственным звучанием Upload videos with spatial audio
Судно вернулось к тем же пространственным координатам. The freighter's locked on to the same spatial coordinates.
Мой отец, очень изобретательный, с пространственным воображением. My father, very inventive, spatial thinker.
Её улыбка прорисована в нижних пространственных частотах. Her smile is in the lower spatial frequencies.
Основан на запоминании пространственных отношений, систематизации и вызове воспоминаний. Relies on memorized spatial relationships to establish, catalogue and recollect memorial content.
Пример: файл с дорожкой для пространственного звука и стерео/монодорожкой. Multiple audio tracks, such as tracks with spatial and stereo/mono in the same file, are not supported.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!