Примеры употребления "пространственного" в русском с переводом "spatial"

<>
Разрешающая способность пространственного сканирования мозга удваивается ежегодно. Spatial resolution of brain scanning is doubling every year.
Дружба началась с димсамов и пространственного мышления. We bonded over dim sum and spatial reasoning.
Пример: файл с дорожкой для пространственного звука и стерео/монодорожкой. Multiple audio tracks, such as tracks with spatial and stereo/mono in the same file, are not supported.
городская среда: оценка ее качества и последствия ее пространственного расширения; Urban environment: quality assessment and follow-up of spatial expansion;
В отчете приведена карта пространственного распределения коэффициентов Mn/Fe в полиметаллических конкрециях. The report had a spatial distribution map of Mn/Fe ratios in the polymetallic nodules.
Слушай, 20 минут его пространственного восприятия и он забьёт их по домам. Look, 20 minutes on his spatial perception and he'll hammer them home.
У других видов политики, используемой для регулирования пространственного распределения населения, приверженцев гораздо меньше. Other types of policies used to shape the spatial distribution of the population have had fewer adherents.
Динамики ПК или наушники, подключенные к компьютеру, могут не подходить для воспроизведения пространственного звука. PC speakers or headphones connected to the PC might not work well for spatial audio.
При просмотре таких видео на компьютере в браузере Safari вместо пространственного аудио воспроизводится стереозвук. Viewers who use the Safari desktop browser will hear stereo audio instead of spatial audio.
совершенствовать и поощрять использование географических информационных систем и инфраструктуры пространственных данных для целей пространственного анализа; Improve and promote the use of Geographic Information Systems and spatial data infrastructure for spatial analysis;
высокая устойчивость насаждений и безопасность их эксплуатации обеспечиваются за счет естественного внутреннего и внешнего пространственного устройства; The high stability of stands and their operational safety are secured by natural internal and external spatial arrangement;
Записка 1/2001 МСЦ-З, данные о выбросах, представляемые в ЕМЕП/ЕЭК ООН: оценка пространственного распределения выбросов MSC-W note 1/2001, emission data reported to UNECE/EMEP: evaluation of spatial distribution of emissions
Требуется повысить степень пространственного разрешения в европейском масштабе и уровень представленности суточных, недельных и сезонных профилей выбросов. Improvements are required in spatial resolution at the European scale and in the representation of diurnal, weekly and seasonal emission profiles.
Разработка и совершенствование концепций и стандартов, новых средств и технологии (ГИС), распространение географических материалов и данных пространственного анализа. To design and develop concepts and standards, new tools and technology (GIS), dissemination of geographical products and spatial analysis.
Вместо этого они предлагают использовать особый концептуальный и теоретический подход, направленный на разработку новых инструментов пространственного анализа и составления карт. Instead, they prefer a conceptual and theoretical approach which leads to the creation of new spatial analysis and map-making tools.
С учетом этих ограничений модель МСЦ-В удовлетворительно отражает наблюдаемую структуру пространственного распределения тяжелых металлов в атмосфере и осадках в Европе. Subject to these limitations, the MSC-E model satisfactorily reflected the observed spatial distribution of heavy metals in air and precipitation in Europe.
Первый спутник в рамках этой программы был запущен в сентябре 2003 года для изучения эволюции и пространственного распределения горячей межзвездной среды. The first STSAT mission had been launched in September 2003 to investigate the evolution and spatial distribution of the hot interstellar medium.
Лаборатория дистанционного зондирования и пространственного анализа выявляла метеорологические феномены, такие как грозы, атмосферные фронты, радиационные туманы, фены и различные облачные системы. The Laboratory of Remote Sensing and Spatial Analysis detected meteorological phenomena such as thunderstorms, atmospheric fronts, radiation fogs, foehns and various cloud systems.
Им будет необходимо обеспечить условия для пространственного планирования, определить постоянные лесные угодья и иными средствами оказывать поддержку регулятивным и стимулирующим механизмам; They will need to provide the spatial planning context, define the permanent forest estate and otherwise support regulatory and incentive frameworks.
Анализ простых результатов, полученных с помощью моделей линейной регрессии и пространственного прогнозирования, свидетельствует о необходимости тщательного изучения преимуществ и ограничений таких подходов. Based on simple evidence gained by examining linear regression and spatial prediction models, it is clear that the advantages and limitations of doing so need to be carefully addressed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!