Примеры употребления "проститутке" в русском с переводом "prostitute"

<>
Я не могу быть женатым на проститутке! I can't be married to a prostitute!
Ладно, значит шесть месяцев спустя, он ампутирует ногу проститутке Лизе. All right, so, six months later, he amputates Lisa the prostitute's leg.
Перед тем как отключить сотовый, Расмуссен сделал два звонка некой Джинни Кернс, проститутке, работающей на Хантс Пойнт. Before Rasmussen's cell phone went dead, he made two calls to Jeannie Kerns, a prostitute working Hunts Point.
В 2003 году один из сотрудников полиции был привлечен к судебной и дисциплинарной ответственности за умышленное нанесение телесных повреждений проститутке. In 2003, legal and administrative punishments were imposed on a police officer, including for assault and battery against a prostitute.
Поощрение проституции и покровительство проститутке включены в Уголовный кодекс в качестве наказуемых в судебном порядке проступков, однако они считаются уголовным преступлением четвертой категории, если лицо, используемое для занятия проституцией, является ребенком в возрасте старше 12 и моложе 18 лет, и уголовным преступлением третьей категории, если лицо, используемое для занятия проституцией, находится в возрасте 12 лет и моложе. Promotion of prostitution and patronizing a prostitute were included in the Penal Code as misdemeanours, but a fourth degree felony if the person used for prostitution is a child above 12 years and below 18 years and a third degree felony if the person used for prostitution is 12 years and below.
Madhuri Dixit - это прокаженная проститутка. By comparison, Madhuri Dixit is a leprous prostitute.
Это жилой район, непосещаемый проститутками. Guys, this is a residential area, not frequented by prostitutes.
Водителями такси, модистками и проститутками. Milliners and prostitutes.
Антропометрическое изучение проституток и воров Anthropometric Study of Prostitutes and Thieves
Подбросим улики в лифчики проституток? Plant some evidence in the bust of some prostitutes?
Без проституток, без стриптиза, без онанизма. No prostitutes, no strip clubs, no masturbation.
Он обязал всех проституток носить платок. He made it compulsory for prostitutes to wear the veil.
Не знал, что в Брюгге есть проститутки. Didn't know there were any prostitutes in Bruges.
Гарретт выбирал легкие мишени - наркоманок и проституток. Garrett chose victims who were easy prey - drug addicts and prostitutes.
По сравнению с ней Мадхури Дикшит прокажённая проститутка. By comparison, Madhuri Dixit is a leprous prostitute.
Это кочующие девочки, ставшие проститутками для Афганских бизнесменов. These are the nomad girls who became prostitutes for Afghan businessmen.
Почти все жертвы - девушки с улиц, наркоманки, проститутки. Most of the victims were girls who ran the streets, baseheads, prostitutes.
Я также убил проститутку в сериале «Улица Коронации». I also killed a prostitute on Coronation Street.
Чеченцы избили и ограбили 60 проституток в Страсбурге Chechens beat up and robbed 60 prostitutes in Strasbourg
И мы так нажрались, что решили вызвать проституток. And huh, we were so drunk that we decided to hire prostitutes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!