Примеры употребления "проституткам" в русском с переводом "prostitute"

<>
Он был чернорабочим, бедно одетым, хорошо знакомым проституткам, которые доверяли ему. He was a labourer, shabbily dressed, well known to the prostitutes, who trusted him.
Однако этот Закон, действие которого ограничено насилием, совершаемым любым из супругов в домашнем кругу, не применим к проституткам. However, this Act, which is restricted only to violence committed by either spouse in the domestic sphere, does not apply to prostitutes.
Один из пяти признался в случае изнасилования женщины, в то время как четверо из пяти заявили, что хождение к проституткам было зависимостью. One in five admitted to having raped a woman, while four out of five said that going to prostitutes was an addiction.
Было открыто специальное медицинское учреждение по оказанию бесплатной медицинской помощи проституткам, при этом планируется открыть аналогичные учреждения в других городах и сельских районах. A special medical office had been established in Vilnius to provide prostitutes with free medical care, and similar offices were planned for other cities and rural areas.
Она спрашивает, что было сделано для того, чтобы помочь женщинам избежать подобной эксплуатации, и каково отношение к проституткам — считаются они преступницами или жертвами. She asked what had been done to help adult women escape such exploitation, and whether prostitutes were treated as criminals or victims.
Madhuri Dixit - это прокаженная проститутка. By comparison, Madhuri Dixit is a leprous prostitute.
Это жилой район, непосещаемый проститутками. Guys, this is a residential area, not frequented by prostitutes.
Водителями такси, модистками и проститутками. Milliners and prostitutes.
Антропометрическое изучение проституток и воров Anthropometric Study of Prostitutes and Thieves
Подбросим улики в лифчики проституток? Plant some evidence in the bust of some prostitutes?
Без проституток, без стриптиза, без онанизма. No prostitutes, no strip clubs, no masturbation.
Он обязал всех проституток носить платок. He made it compulsory for prostitutes to wear the veil.
Я не могу быть женатым на проститутке! I can't be married to a prostitute!
Не знал, что в Брюгге есть проститутки. Didn't know there were any prostitutes in Bruges.
Гарретт выбирал легкие мишени - наркоманок и проституток. Garrett chose victims who were easy prey - drug addicts and prostitutes.
По сравнению с ней Мадхури Дикшит прокажённая проститутка. By comparison, Madhuri Dixit is a leprous prostitute.
Это кочующие девочки, ставшие проститутками для Афганских бизнесменов. These are the nomad girls who became prostitutes for Afghan businessmen.
Почти все жертвы - девушки с улиц, наркоманки, проститутки. Most of the victims were girls who ran the streets, baseheads, prostitutes.
Я также убил проститутку в сериале «Улица Коронации». I also killed a prostitute on Coronation Street.
Чеченцы избили и ограбили 60 проституток в Страсбурге Chechens beat up and robbed 60 prostitutes in Strasbourg
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!