Примеры употребления "просрочены" в русском с переводом "overdue"

<>
Она отметила успешные усилия Комитета по содействию 177 государствам — участникам Конвенции в представлении докладов, особенно государствам, доклады которых давно просрочены, что привело к накоплению нерассмотренных докладов. She noted that the Committee's success in encouraging reporting by the Convention's 177 States parties, especially by States whose reports had been long overdue, had resulted in a backlog of unconsidered reports.
Он, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, чтобы предложить некоторым государствам-участникам, первоначальные доклады которых давно просрочены, представить эти доклады в определенные сроки и установить дату их рассмотрения на одной из будущих сессий. It may wish to consider inviting some States parties with long overdue initial reports to submit them within a given time frame and set a date at a future session for their consideration.
Председатели отметили, что почти все государства, прошедшие процедуру универсального процесса обзора, представили доклады, однако существуют много государств, которые не представили свои доклады договорным органам, или государств, доклады которых, включая первоначальные доклады, значительно просрочены. The chairpersons noted that almost all States under review in the universal periodic review mechanism process had submitted reports, but there were many States that had not submitted their reports to the treaty bodies, or whose reports, including initial reports were significantly overdue.
В рамках стратегии поощрения государств-участников к представлению докладов в соответствии со статьей 18 Конвенции Комитет постановил созвать в ходе своей двадцать девятой сессии закрытое заседание с не представившими доклады государствами-участниками, доклады которых просрочены более чем на пять лет, для обсуждения, в частности, проблем, возникших в попытках соблюсти сроки представления докладов, и путей и средств оказания государствам-участникам помощи в подготовке докладов. The Committee decided, as part of a strategy to encourage States parties to report in accordance with article 18 of the Convention, to convene at its twenty-ninth session, a closed meeting with non-reporting States parties whose reports have been overdue for more than five years in order to discuss, inter alia, challenges encountered when trying to adhere to the reporting cycle and ways and means to assist the State party in the preparation of its report.
Коррекции НДС за просроченные платежи VAT corrections for overdue payments
У нас просрочена аренда, долги, лаборатория. We have overdue rent, debts, laboratory.
Оплачивали его просроченные счета, покупали продукты. You paid his overdue bills, bought his groceries.
Задание действий в случае, если документ просрочен Specify what happens when the document is overdue
Задание действий в случае, если задача просрочена Specify what happens when the task is overdue
Задание действий в случае, если Решение просрочена Specify what happens when a decision is overdue
Корректировки налоговых затрат для просроченных платежей поставщика Tax cost adjustments for overdue vendor payments
Выполните следующие действия, чтобы эскалировать решение, если он просрочен. Follow these steps to escalate the decision if it is overdue.
Выполните следующие действия, чтобы эскалировать документ, если он просрочен. Follow these steps to escalate the document if it is overdue.
Выполните следующие действия, чтобы эскалировать задачу, если она просрочена. Follow these steps to escalate the task if it is overdue.
В этом примере просроченная задача будет автоматически назначена Дарье. In this example, the system assigns the overdue task to Donna.
В этом примере просроченный решение будет автоматически назначена Дарье. In this example, the system assigns the overdue decision to Donna.
В этом примере просроченный документ будет автоматически назначена Дарье. In this example, the system assigns the overdue document to Donna.
Если пользователь не выполнил задачу за выделенное время, задача просрочена. If the user does not complete the task in the allotted time, the task is overdue.
Задача, которая просрочена, можно эскалировать или назначить автоматически другому пользователю. A task that is overdue can be escalated, or assigned automatically to another user.
Уклоняющимся от налогов были предложены условия для уплаты просроченных налогов. Tax evaders were offered deals to repay overdue taxes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!