Примеры употребления "проспектов" в русском

<>
Сколько проспектов и прейскурантов Вам нужно? How many price lists and brochures do you require?
Техническое оснащение возьмите, пожалуйста, из прилагаемых проспектов. Please refer to the enclosed brochures for technical details.
Для Вашей информации мы предлагаем несколько проспектов. Please find enclosed several brochures for your information.
Для Вашей первой информации мы прилагаем к этому письму несколько проспектов. Please find enclosed our brochures for the time being.
Во второй день для представления постеров, брошюр, проспектов и, возможно, технических продуктов или услуг, связанных с устойчивым транспортом, будут выделены выставочные площади. During the second day, exhibition space would be available for posters, brochures, leaflets and possibly technical products or services related to sustainable transport.
Любое агентство, которое ты встретишь, считает себя готовым рекламировать батончик Херши, потому что сам продукт - уже один из успешнейших рекламных проспектов всех времён. Every agency you're going to meet with feels qualified to advertise the Hershey bar because the product itself is one of the most successful billboards of all time.
В рамках Недели гендерного равенства правительство в сотрудничестве с местными органами власти, женскими группами и другими соответствующими организациями проводит Национальную конференцию по вопросам создания общества равных возможностей для мужчин и женщин и выступает инициатором информационно-просветительских мероприятий, таких как создание и распространение рекламных проспектов. In the course of Gender Equality Week, the Government holds a National Conference for the Formation of a Gender-equal Society and conducts proactively public information and awareness-raising activities such as the creation and distribution of PR posters, with the cooperation of local governments, women's groups and other organizations concerned.
В рамках Недели равенства мужчин и женщин правительство в сотрудничестве с местными органами власти, женскими группами и другими соответствующими организациями проводит Национальную конференцию по вопросам создания общества равных возможностей для мужчин и женщин и организует информационно-просветительские мероприятия, включая изготовление и распространение рекламных проспектов. In the course of “Gender Equality Week,” with the cooperation of local governments, women's groups and other related organizations, the government holds a “National Conference on the Creation of a Gender-equal Society” and conducts publicity and enlightenment activities such as the creation and distribution of PR posters.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!