Примеры употребления "просмотром телевизора" в русском

<>
Чтобы переключиться между просмотром телевизора и воспроизведением фильмов или игр на консоли, измените настройки видеовхода. Change the video input settings to switch between watching TV and playing movies or games on your console.
Пять минут, вместо просмотра телевизора? Five minutes, instead of watching TV?
Возможно, телевидение меняет мозг людей, злоупотребляющих просмотром телевизора, и ухудшает их познавательные способности. Perhaps TV is rewiring heavy viewers’ brains and impairing their cognitive capacities.
Представляем инструменты и ресурсы, которые помогут управлять просмотром видео на YouTube членами вашей семьи. We’ve put together some tools and resources to help you manage your family’s experience on YouTube.
Ремонт моего телевизора обошёлся в десять тысяч йен. It cost me ten thousand yen to have my television set repaired.
Почему перед просмотром фото или видео я вижу предупреждение? Why am I seeing a warning before I can view a photo or video?
Я не могу жить без телевизора. I can't live without a TV.
Ошибки, отмеченные красным цветом, являются критическими и могут помешать запуску трансляции или вызвать проблемы с просмотром у зрителей. Errors in red are critical and may inhibit your event from starting or cause users to see problems.
У меня дома нет телевизора. I don't have TV at my place.
Чтобы проверить существующий маркер при загрузке, обновите элемент управления просмотром. You should update your view controller to check for an existing token at load.
Пульт от телевизора под диваном. The TV remote control is under the couch.
Чтобы добавить в приложение кнопку «Вход» в стиле Facebook, добавьте в элемент управления просмотром следующий фрагмент кода. Register and configure your app so you can use Facebook Login.
Но трудность не только в том, что мы как нация ропщем у себя в баре или у телевизора, но при этом готовы растоптать всякого, кто попробует что-то изменить. The trouble is not just that as a nation we swear in the pub or at the television, but that we trample anyone, who wants to try to change things.
Однако если кто-то посмотрит вашу рекламу и не нажмет на нее, а затем перейдет в то же место, куда бы привела ссылка из вашей рекламы, но по ссылке из другого места на Facebook во время окна атрибуции для конверсий с просмотром, мы зарегистрируем клик по ссылке, а не просто клик. However, if someone sees your ad and doesn't click it, but then navigates to where the link in your ad would've taken them via a link elsewhere on Facebook within the attribution window for view-through conversions, we'll register a Link Click, but not a Click.
Когда на экране телевизора появится изображение, включите AVR. Once your television is displaying a picture, turn on the AVR.
Если клиент так и не нажал на рекламу, но выполнил действие, конверсия может быть связана только с просмотром. If that customer never clicked an ad, but still converted, a conversion can only be attributed to the view.
Подключение телевизора TV connection
Конверсия не может быть соотнесена одновременно и с кликом, и с просмотром. Conversions cannot simultaneously be attributed to both.
После включения консоли и телевизора на экране должна отобразиться панель управления Xbox. When you turn on the console and TV, you should see the Xbox Dashboard on your display.
Исправлена проблема с получением текущего элемента управления просмотром, когда открыты несколько окон UIWindows или когда они находятся не на уровне окна UIWindowLevelNormal. Fixed issues fetching the current view controller when multiple UIWindows are present or are not at window level UIWindowLevelNormal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!