Примеры употребления "просматривая" в русском с переводом "view"

<>
Можно быстро сравнить два листа в одной или разных книгах, просматривая их одновременно. You can quickly compare two worksheets in the same workbook or in different workbooks by viewing them side by side.
Карточки галереи — это то, что прокручивают люди, просматривая вашу рекламу с кольцевой галереей. Carousel cards are what people swipe through when viewing your ad in the carousel format.
На основе набора критериев сотрудник может найти продукты, которые требуются клиентам, не просматривая подробности всех возможных соответствий. Based on a set of criteria, the employee can find the products that your customers are looking for without having to view the details for each possible product match.
Чем больше вы работаете вместе с коллегами, просматривая, редактируя документы других пользователей и обмениваясь ими, тем полезнее станет для вас Delve. The more you and your colleagues work together, by viewing, editing and sharing each other's documents, the more useful Delve will be for all of you.
Чем больше вы работаете в Office 365 вместе с коллегами, просматривая, редактируя документы других пользователей и обмениваясь ими, тем полезнее станет для вас Delve. The more you and your colleagues use Office 365 to work together, by viewing, editing and sharing each other's documents, the more useful Delve will be for all of you.
В ходе проведенного расследования в Европейской экономической комиссии были установлены факты, доказывающие, что сотрудник не по назначению использовал предоставленный ему для выполнения официальных функций ноутбук, посещая порнографические и педофильские Интернет-сайты, скачивая соответствующие материалы по Интернету и просматривая на своем ноутбуке DVD-диски порнографического содержания. An investigation at the Economic Commission for Europe produced evidence that a staff member misused laptop computers provided for the discharge of his official duties by accessing pornographic and paedophile Internet sites, downloading related material from the Internet and viewing an X-rated DVD on one laptop.
Сейчас мы просматриваем страницу «Общие». Now, we are viewing the General page.
просматривать профили авторов в LinkedIn. View authors' LinkedIn profiles.
Как добавлять и просматривать закладки Save and view webpage bookmarks
Просматривать и утверждать коды подключения. View and approve switch codes.
Просматривать функции для страны/региона. View country/region-specific features.
Можно просматривать подробный статус заказа. You can view detailed order status.
просматривать презентации в полноэкранном режиме. View presentations in full-screen mode.
Пользователи могут просматривать следующие информационные поля: Users can view the following FactBoxes:
Убедитесь, что выбрано разрешение Может просматривать. Make sure the permission setting is Can view.
Просматривать и изменять параметры голосовой почты. View or modify voice mail settings.
просматривать запросы на импорт почтовых ящиков; View mailbox import requests.
просматривать список всех отслеживаемых вами людей; View a list of everyone you're following.
Позволяет просматривать страницы, элементы и документы. View pages, items, and documents.
просматривать запросы на экспорт почтовых ящиков; View mailbox export requests.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!