Примеры употребления "просматривайте" в русском

<>
Не просто просматривайте Facebook, торгуйте им. Don't just be on Facebook, trade it.
Совет 1. Просматривайте отзывы, оценки и число скачиваний. Tip 1: Review app reviews, star ratings & download counts
Просматривайте, изменяйте файлы, анализируйте данные, создавайте и проводите презентации на разных устройствах. Review, edit, analyze, and present with a consistent look and familiar user experience across your devices.
Просматривайте журнал изменений и публикации в блоге, чтобы следить за появлением новых версий. Please read our Changelog and blog posts to stay up to date.
Просматривайте свои любимые видео из YouTube, TED и Office Mix прямо в OneNote! Play your favorite videos from YouTube, TED, Office Mix, and more in OneNote!
Затем ищите места и просматривайте маршруты в приложении "Карты" даже без доступа к Интернету. Then later, search for places and get directions in the Maps app, even without Internet access.
Просматривайте и обновляйте электронные таблицы Excel и без труда добавляйте в них формулы или диаграммы. Review and update Excel spreadsheets and easily add formulas or charts.
Закладки в браузере Opera - отличное решение для этого. Просматривайте закладки в виде галереи или в классической древовидной структуре и без труда находите нужную страницу. Bookmarks in the Opera browser will help you easily get back to pages you liked, organize your favorites, and much more.
Если работник недоступен для проекта или мероприятия, выберите другой проект и просматривайте проекты до тех пор, пока не найдете проект, который соответствует доступности работника. If the worker is not available for the project or activity, select another project and review the projects until you find one that meets the worker’s availability.
Не забывайте, что алгоритм – это всего лишь программа. Задайте ограничения и периодически просматривайте правила, чтобы убедиться, что все действия выполняются на основе достаточного количества данных. The system isn't as smart as you are, so set appropriate limits for your rules and review your logs occasionally to be sure the actions taken by the rules are the result of enough data.
Получайте еженедельные отчеты по электронной почте о детей ребенка в Интернете на устройствах с Windows 10 и консолях Xbox One или просматривайте их на странице account.microsoft.com/family в любое время. Get weekly email reports of your child’s online activity on Windows 10 and Xbox One devices, or review it on account.microsoft.com/family anytime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!