Примеры употребления "прослушивать внимательно" в русском

<>
Вам следует внимательно проверить контракт, перед тем, как вы его подпишете. You'd better examine the contract carefully before signing.
По данным журналистов, телефонные переговоры канцлера американцы начали прослушивать еще в 2002 году. According to journalists, the Americans began to wiretap the chancellor's telephone conversations in 2002.
Вы должны относиться внимательно к тому, что он говорит. You should pay attention to what he says.
По данным немецких журналистов, АНБ могло прослушивать телефон Меркель на протяжении последних десяти лет. According to data from German journalists, the NSA could have wiretapped the telephone of Merkel over a period of the last ten years.
Смотрите внимательно! Keep your eyes peeled!
Выступая во вторник, 23 ноября на пресс-конференции, он и ряд других ее участников объяснили, что "Израиль установил вдоль границы с Ливаном вышки для ведения электронной войны и может взламывать зашифрованные данные, глушить телефонную связь, просматривать информацию абонентов телесети, и прослушивать их линии». In a press conference earlier today, Nahhas and others expounded further: "Israel has set up electronic warfare towers along Lebanon's border and can crack encrypted data, jam communications, view phone subscribers' information, and tap their lines.
Не сваливай все эти вопросы в одну кучу. Тебе нужно внимательно рассмотреть каждый в отдельности. Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
Приложение «Музыка Groove» воспроизводит музыкальные коллекции, а также позволяет создавать списки воспроизведения, покупать музыкальные композиции и прослушивать любимые радиостанции в потоковом режиме. Groove Music lets you easily play your music collection, make playlists, buy music and stream custom radio stations.
Он взял зеркало и внимательно изучил свой язык. He took a mirror and carefully examined his tongue.
Чтобы прослушивать содержимое страницы и переходить от одного элемента к другому, выполняйте действия ниже. To cycle through the TalkBack navigation settings:
Ты можешь читать книгу внимательно? Are you able to read the book attentively?
Для воспроизведения музыки незащищенного формата AAC с Apple iPod загрузите из службы Xbox Live обновление Optional Media Update (доступно как для золотого статуса Xbox Live Gold). (См. раздел Как прослушивать музыку на консоли Xbox 360.) To play unprotected AAC music from an Apple iPod, use your Xbox Live Gold membership to download the Optional Media Update from Xbox Live. (See How to listen to music on your Xbox 360 console.)
Я внимательно изучил контракт. I carefully explored the contract.
После окончания срока действия этих лицензий вы не сможете прослушивать защищенные композиции до восстановления прав на использование мультимедиа. If your licenses expire, you won't be able to listen to the protected songs until you restore the media usage rights.
Ты должен внимательно слушать учителя. You must pay attention to the teacher.
Далее ваш код ActionScript будет прослушивать и обрабатывать событие Event.RESIZE для объекта stage. Next, your ActionScript code will need to listen for, and handle, the Event.RESIZE event for the stage object.
Студенты очень внимательно слушают. The students pay keen attention.
Через приложения Microsoft Groove, Кино и ТВ (Майкрософт), Магазин и другие связанные службы (в том числе те, которые появятся в будущем) вы можете получать, прослушивать, просматривать, использовать для игры или читать (в зависимости от того, что применимо) музыку, изображения, видео, тексты, книги, игры или другие материалы («Цифровые товары») в цифровой форме. Through Microsoft Groove, Microsoft Movies & TV, Store and any other related and future services, Microsoft may enable you to obtain, listen to, view, play or read (as the case may be) music, images, video, text, books, games or other material ("Digital Goods") that you may get in digital form.
Она очень внимательно относится к питанию своего ребенка. She is careful about her child's nutrition.
Мы будем прослушивать его телефон и взломаем компьютеры на случай. We'll tap his phone and put a remote hack on his computers in case.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!