Примеры употребления "прослушав" в русском

<>
Переводы: все39 listen34 audition1 другие переводы4
Прослушав TEDTalk, пойдёмте на TEDWalk? After a TEDTalk, why not a TEDWalk?
Код подтверждения можно получить, прослушав голосовое сообщение, или по SMS. You can choose to receive a verification code through a text message on a mobile phone or an automated voice call.
Мы уже убедились, в том числе прослушав заявление частных инвесторов в прошлом месяце об учреждении крупной торговой миссии, в достижении определенных результатов усилий и идей, которые принес с собой Специальный посланник. We have already seen, including in the announcement of a major trade mission by private investors last month, some of the results of the energy and ideas that the Special Envoy brings with him.
Согласно Положениям о правоприменении Закона об образовании (апрель 2000 года) любой учащийся, временно бросающий школу, не прослушав полного курса общего среднего обучения из-за болезни или по иной причине, может продолжить учебу до исполнения ему или ей 19 лет. According to the Regulations for the Enforcement of the Education Law (April 2000), anybody temporarily leaving school in mid-course of secondary general education because of disease or other reason, may continue schooling before he or she gets 19 years old.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!