Примеры употребления "проследовала" в русском

<>
Переводы: все49 proceed47 другие переводы2
Она проследовала в милях от своего маршрута, чтобы проехать на красный свет в 4:30 утра потому, что там имелась камера фиксирующая время на фотографии. She went miles out of her way to run a red light at 4:30 in the morning so that we would have a time-stamped picture.
Лишь однажды, в 1999 году, группа колумбийцев при помощи венесуэльских властей проследовала транзитом через территорию Венесуэлы, для того чтобы из одного района на колумбийской территории, где эта группа, по ее заявлениям, чувствовала себя в опасности, попасть в другой район страны, который она считала более безопасным. On one occasion only, in 1999, the Venezuelan authorities had helped a group from Colombia to cross Venezuelan territory from one area in Colombian territory where they had felt themselves to be in danger to another area in Colombia where they had considered that they would be safer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!