Примеры употребления "просидел" в русском

<>
Переводы: все38 sit out9 spend6 stay4 другие переводы19
Весь день просидел в интернете. Surfed the net all day long.
Я просидел восемь долбаных лет. After 8 damn years.
Он просидел там два часа. He has been sitting there for two hours.
Я пять дней просидел на корабле. I've been cooped up in a ship for five days.
Я просидел в Хелл Гейт 16 лет. I was in Hellgate for 1 6 years.
Всю свою жизнь просидел на столбе с кусачками. He has been all his life up in the masts with pincers and clips.
Я понимаешь, просидел весь сеанс на "Горбатой Горе". You know, I sat through that whole Brokeback Mountain.
Я просидел там около часа, просто пялясь на волны. I sat there for an hour just staring out into the surf.
Полиция считала, что он просидел с ней больше суток. Vincent was found sitting with the body of his murdered mother.
Я просидел несколько часов в "Чеширском сыре" и просто сходил с ума. I sat for hours in the Cheshire Cheese worrying me head off.
А когда у моего сына были колики, просидел всю ночь, не шелохнувшись. Another time, my son had colic and this guy sat up all night, didn't move.
Мы видим "Я чувствую себя так, как будто весь день просидел за компьютером." We see, "I feel like I have been at a computer all day."
Я просидел на берегу реки два месяца и не встретил ни одного из них. I sat there on the river for two months without seeing one.
Ты просидел четыре года в Фолсоме, за вооруженное ограбление, 18 месяцев в Чино, за нападение. You did a four-year stint in Folsom for armed robbery, 18 months in Chino for assault.
Знаете, мы только что вернулись из Южной Африки, Нельсон Мандела просидел там 27 лет в тюрьме. You know, we were just in South Africa, and you can't go to South Africa without thinking of Mandela in jail for 27 years.
Но вот я просидел в мешке два часа, и мой горб исчез, глаз прозрел и нога выпрямилась! But I sat in the bag for two hours, and my hunch was gone, eye sight and leg straightened!
Я просидел три или четыре часа в этом огромном конференц-зале и ни разу не услышал слова "океан". I sat in this large negotiation hall, at one point, for three or four hours, without hearing the word "oceans" one time.
Этот парень не вылезает из трущоб самоубийц, ну так я и просидел там пару недель не вылезая из моей машины. The guy doesn't get out of a suicide slums much, so I just hang there for a few weeks in my car with my pepper spray and the doors locked.
Он пропустил золотую лихорадку в Силиконовой долине, потому что просидел в тюрьме более 20 лет, пока кто-то не вышвырнул его за дверь с 40$ в кармане. He missed the whole silicon valley gold rush, 'cause he sat in jail for over 20 years Until somebody pushed him out the door.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!