Примеры употребления "просвещения" в русском с переводом "education"

<>
министерство просвещения и высшего образования; The Ministry of Education and Higher Education;
министерство просвещения, культуры и спорта; Ministry of Education, Culture and Sport;
Источник: Отдел планирования и бюджета Министерства просвещения. Source: Planning and Budgetary Division, Ministry of Education.
Министерство просвещения будет выступать в качестве финансирующего органа. The Ministry of Education will act as the funding authority.
Плевать, что я не получу медаль от министерства просвещения! Who cares if I never receive a medal from the ministry of education!
Ответственный орган: Дорожная полиция, министерство просвещения, Государственный фонд страхования Responsible body: Road Police, Ministry of Education, State Insurance Fund
Меморандумы и доклады рабочей группы при Министерстве просвещения, 2006: 13. Working group memoranda and reports of the Ministry of Education 2006: 13.
Меморандумы и доклады рабочей группы при Министерстве просвещения, 2004: 28. Working group memoranda and reports of the Ministry of Education 2004: 28.
Из всех стипендий, выделенных Министерством просвещения, 59 процентов были предоставлены женщинам. Of all the scholarships granted by the Ministry of Education, 59 % are to women.
Среди заметных жертв – Сахаровский центр, правозащитный центр «Мемориал», Московская школа гражданского просвещения. Prominent victims have been the Sakharov Center, the Memorial Center for Human Rights, and the Moscow School of Civic Education.
Межведомственное соглашение между Министерством просвещения и Министерством здравоохранения, заключенное в 1995 году. Interagency Agreement between the Ministry of Education and the Ministry of Health, 1995.
С новым антисемитизмом, однако, невозможно успешно бороться исключительно путем просвещения и убеждения. The new anti-Semitism, however, cannot be fought successfully by education and argument in the rest of the world alone.
В Айнаро, Баукау и Окуси были созданы региональные информационные центры гражданского просвещения. Regional civic education resource centres were established in Ainaro, Baucau and Oecussi.
ФКЖ тесно сотрудничает с правительственными органами, такими, как министерства труда, просвещения и здравоохранения. FMC collaborates closely with government authorities, such as the Ministries of Labour, Education and Health.
Главное управление министерства просвещения по вопросам образования с учетом многообразия культур и двуязычия; The Intercultural and Bilingual Education Directorate of the Ministry of the People's Power for Education;
повышение уровня правового просвещения в регионе при помощи всех имеющих практическое значение средств; To advance the standard of legal education within the region by all practicable means.
В настоящее время в вузах страны имеется 885 бухгалтерских программ, одобренных министерством просвещения. At present there are 885 university accounting programmes authorized by the Ministry of Education delivered throughout Brazil.
финансовый взнос в связи с программой экологического просвещения в территории Моа, провинция Ольгин; Financial contribution for the Environmental Education Programme in Moa territory, Holguin province
Министерство просвещения разрабатывает критерии и показатели, отражающие позиции и условия жизни молодых людей. The Ministry of Education produces barometers and indicators describing the attitudes and living conditions of young persons.
Ответственный орган: Дорожная полиция, Управление автомобильного транспорта, Грузинский технический университет, министерство просвещения, " ИнтерПрессКлуб " Responsible body: Road Police, Department of Road Transport, Georgian Technical University, Ministry of Education, “InterPressClub”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!