Примеры употребления "просадке" в русском с переводом "drawdown"

<>
Переводы: все54 drawdown53 другие переводы1
Стратегии LFT имеют тенденцию к большей просадке, чем стратегии HFT, из-за многих статистических факторов. LFT strategies will tend to have larger drawdowns than HFT strategies, due to a number of statistical factors.
Бэктестирование по историческим данным покажет предыдущую максимальную просадку, что поможет в получении информации о будущей просадке стратегии. A historical backtest will show the past maximum drawdown, which is a good guide for the future drawdown performance of the strategy.
Все потому, что вы пропускаете много крупных прибыльных сделок, и когда начинаете снова торговать, то сталкиваетесь с серией потерь, что приводит к большей просадке, чем она могла бы быть. This is because you miss many of the big positive trades and by the time you start trading again, you run into a string of losers which results in a bigger drawdown than what you would have had.
• Показать просадку - показать линию просадки. • Show Drawdown: to show the drawdown line.
• Показать просадку - показать линию просадки. • Show Drawdown: to show the drawdown line.
Теоретически это должно уменьшить вашу просадку. This in theory should reduce your drawdowns.
Абсолютная просадка — максимальный убыток ниже значения начального депозита; Absolute drawdown — the biggest loss below the value of the initial deposit;
Абсолютная просадка — наибольший убыток ниже значения начального депозита; Absolute drawdown — the largest loss is lower than the initial deposit value;
Если ваша модель хрупка, полученная просадка будет очень пугающей. If your trading model is fragile, this maximum of maximum drawdowns is likely to be quite scary.
Максимальная просадка равна от -36.5% до -25.7%. •Maximum drawdown goes from -36.5% to -25.7%.
2. По большей части не получилось и уменьшить просадки. For the most part, I am unable to reduce the drawdowns
Получился хороший график эквити и довольно редкие сильные просадки. It has a good looking equity curve and reasonably infrequent significant drawdowns.
Используйте рекомендуемые параметры управления рисками, чтобы избежать сильной просадки. Use the recommended risk management settings to avoid excessive bleeding / drawdowns.
CAGR / максимальная просадка равно от 4.5 до 4.9. •CAGR / Max Drawdown goes from 4.5 to 4.9.
Разница между наибольшим значением Вашего баланса и наименьшим называется просадкой. When the value of an investment drops, the length between its peak and its low is called the drawdown.
• Настраиваемая диаграмма результатов тестирования, показывающая графики баланса, эквити, маржи и просадки. • Customizable profit chart that shows balance, equity, margin and drawdown.
1. У меня не вышло улучшить график эквити, пытаясь отфильтровать просадки. I am unable to beat the equity curve by trying to filter out the drawdowns.
У кого-нибудь получилось успешно уменьшить просадки, торгуя по вашему графику эквити? Have any of you managed to successfully reduce your drawdowns by trading your equity curve?
Цель состоит не в том, чтобы увеличить прибыль, а скорее уменьшить просадку. The purpose here is not to increase profit, but rather to reduce drawdown.
Система показателей «отраслевого стандарта» для количественных стратегий – это максимальная просадка и коэффициент Шарпа. The "industry standard" metrics for quantitative strategies are the maximum drawdown and the Sharpe Ratio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!