Примеры употребления "прорывом" в русском с переводом "breakout"

<>
Затем разместите тейк-профит на равной дистанции под прорывом вымпела (где вы вошли в рынок). Then place your profit target an equal distance below the pennant's breakout (where you entered the trade).
К примеру, разворот марта сопровождался ложным прорывом от долгосрочной тренд линии, прежде чем двинуться обратно ниже. For instance, the May reversal saw a failed breakout from the long-term trend line before reversing back lower.
Последовавшая шестимесячная консолидация завершилась прорывом вверх в начале января 2006 до максимума на уровне 1.7362 в июне 2006. A six-month consolidation followed until a breakout to the upside occurred in early January 2006 taking the cross to as high as 1.7362 in June 2006.
В то же время, значительные усилия должны быть запущены, чтобы развеять опасения соседей Ирана, некоторые из которых будут склонны не рисковать потенциальным прорывом Ирана в ядерной сфере через 15 лет, путем осуществления собственной ядерной программы. In the meantime, a major effort must be launched to assuage the concerns of Iran’s neighbors, several of which will be tempted to hedge their bets against Iran’s potential breakout in 15 years by pursuing nuclear programs of their own.
В случае бычьего прорыва, в идеале подтвержденного соответствующим прорывом RSI его собственной модели «симметричный треугольник», быки могут захотеть нацелиться на недельный максимум и 38.2% коррекцию Фибоначчи на уровне 1.1355, а потом на 61.8% коррекцию на отметке 1.1410. If we see a bullish breakout, ideally confirmed by a corresponding breakout from the RSI indicator’s symmetrical triangle pattern, bulls may look to target the weekly high and 38.2% Fibonacci retracement at 1.1355 followed by the 61.8% retracement at 1.1410.
Возможный ключевой прорыв индекса доллара The eventual breakout of this pattern is key
Триггер прорыва – устойчивые торги выше 4300. The breakout trigger is sustained price action above 4300.
Простая стратегия скальпирования прорывов на форексе A Simple Scalping Strategy For Forex Breakouts
NZD/USD: неудавшийся прорыв предполагает возможный откат NZD/USD: Failed Breakout Portends Possible Pullback
Неудавшийся размах (прорыв уровня поддержки или сопротивления) Failure swing (Support or Resistance penetrations or breakouts)
Находится ли серебро на грани значительного прорыва? Is silver on the verge of a significant breakout?
Однако данная концепция «времени на прорыв» весьма сомнительна. But the concept of “breakout time” is dubious.
AUDNZD: важный прорыв накануне богатой на данные недели AUDNZD: Major Breakout Leading into a Data-Heavy Week
Обратный спрэд: хороший инструмент для торговли на прорыве Backspreads: Good News For Breakout Traders
Тем самым, стратегический акцент на «времени прорыва» является ошибкой. The strategic emphasis on “breakout time” is thus misplaced.
Однако, важно отметить, что могут происходить и ложные прорывы! However, it is important to note that false breakouts can and will occur!
Самый легкий способ торговать прорывы - с помощью входных ордеров. The easiest way to trade breakouts is through the use of entry orders.
EURCHF: прорыв 16-месячной медвежьей трендлинии предполагает еще большую силу EURCHF: Breakout from 16-Month Bear Trend Line Portends Further Strength
Прорыв подтвердился, как только был преодолен предыдущий максимум порядка 10740. The breakout was confirmed once the prior high around 10740 was cleared.
Необходимо отметить, что вспомогательные индикаторы также предполагают возможность бычьего прорыва. Meanwhile, the secondary indicators also hint at a possible bullish breakout.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!