Примеры употребления "прорывает" в русском

<>
Переводы: все24 break through13 другие переводы11
USD/JPY прорывает верхнюю границу треугольника USD/JPY breaks the upper bound of the triangle
number_3 Цена прорывает диапазон через поддержку number_3 Price finally breaks out of the range through support
AUDUSD прорывает ключевой уровень.8145 – может ли последовать .8300+? AUDUSD Breaks Key .8145 Level – Could .8300+ Be Next?
После этого цена прорывает границы флага и продолжает движение в направлении первоначального тренда. Finally the price breaks out and continues in the direction of the original trend.
Если цена прорывает фрактал вверх, считается, что рынок находится в восходящем тренде, а если фрактал вниз – в нисходящем. If the price breaks an up fractal then the direction of the market is considered up and if the price breaks a down fractal then the market is considered down.
Заметьте, насколько велико расстояние до внешних полос по сравнению с предыдущим графиком и насколько реже цена прорывает их: Notice how far apart the outer bands are compared to the previous chart and how less often the price breaks the bands:
Цена реже прорывает верхнюю и нижнюю полосы, давая вам меньше сигналов, но каждый из них при этом оказывается более достоверным. The price breaks the upper and lower bands less often, giving less, but more reliable signals.
Но учитывая, что Индекс относительной силы (RSI) прорывает свой соответствующий тренд, есть вероятность, что S&P теперь может последовать его примеру. But with the RSI breaking its own corresponding trend, there is a chance the S&P may now follow suit.
На следующем графике вы найдете еще один крайний случай, в котором стандартное отклонение установлено на 2,5, и цена реже прорывает полосы: You can see in the following chart a more extreme example where the Bollinger bands standard deviation settings have been set to 2.5 and the price breaks the bands less often:
Аналогично этому, если вы хотите войти в рынок с короткой позицией, когда цена прорывает уровень поддержки, то, чтобы избежать ложного прорыва, рекомендуется дождаться, пока уровень поддержки не станет уровнем сопротивления. Similarly, if a trader is looking to enter short trades once a support level has been broken, then the easiest way to avoid a false breakout is to wait until the support has held as resistance.
Вы видите, что верхняя и нижняя полосы теперь расположены близко друг к другу, а цена чаще прорывает их, тогда как при увеличении стандартного отклонения до, скажем, 2,1 возникает обратная ситуация: You can see that the upper and lower bands are now close together and the price breaks the bands more often, as opposed to when you increase the standard deviation to, say, 2.1 in the following chart:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!