Примеры употребления "пропущено" в русском

<>
Переводы: все425 miss374 pass21 allow21 toss1 другие переводы8
Как будто пропущено через кофемолку. As though they'd gone through a coffee grinder.
Это не пропущено о ба. It's not oh ba mising.
В ссылке на диапазон пропущено двоеточие A colon was omitted in a range reference
Сообщение пропущено во время сканирования для защиты от нежелательной почты (например, сообщение было от внутреннего отправителя). The message bypassed antispam scanning (for example, the message was from an internal sender).
С января по июнь 2008 года в общей сложности 86 машин скорой помощи столкнулись с задержками на контрольно-пропускных пунктах, а 118 не было пропущено. From January to June 2008, a total of 86 ambulances were reportedly delayed at checkpoints, and 118 were denied access.
В это время, Старый склад ума, с большой буквы "С", был представлен его отцом, главой банка Нигерии, который предупредил ЦРУ о том, что его сын собирается атаковать, и его предупреждение было пропущено мимо ушей. In the meanwhile, the Old mentality with a capital O, was represented by his father, the head of the Nigerian bank, warning the CIA that his own son was about to attack, and this warning fell on deaf ears.
Обоснование: Соответствующее положение было предусмотрено в маргинальном номере 2226 приложения А к ДОПОГ, действовавшему до 30 июня 2001 года, однако в процессе изменения структуры оно было по недосмотру пропущено в поправках, вступивших в силу 1 июля 2001 года. Reasoning: A corresponding provision was included in marginal 2226 of Annex A of ADR in force up to 30 June 2001 but was inadvertently omitted in the process of restructuring ADR through the amendments which entered into force on 1 July 2001.
Только за последние 24 часа через эти контрольно-пропускные пункты для палестинского населения сектора Газа было пропущено 127 грузовых автомобилей с медицинским оборудованием, пеленками/памперсами и основными продуктами питания, и за это же время, помимо убийства двух израильтян на складе горючего, по Израилю было выпущено более 50 ракет и мин. In the past 24 hours alone, more than 127 trucks carrying medical equipment, diapers and basic food products were transferred from Israel to the Palestinian population in Gaza, via these crossing points, while at the same time more than 50 rockets and mortars were fired at Israel, in addition to the murder of two Israelis at the fuel terminal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!