Примеры употребления "пропустите" в русском

<>
Переводы: все426 miss374 pass21 allow21 toss1 другие переводы9
Послушайте, Тейла, может пропустите эту миссию. Look, Teyla, you may wanna sit this one out.
Я знала что вы парни этого не пропустите. I knew you guys would hit it off.
Не пропустите момент, когда Эйнштейн обратится к Ал Гору. Watch for the moment when Einstein has a moment with Al Gore.
Просто посидите с одним из них, пропустите пару стаканчиков и расспросите сами. Just sit down for a drink with one of them and ask for yourself.
Пропустите URL-адрес через отладчик URL-адресов, чтобы заранее получить метаданные для этой страницы. Run the URL through the URL debugger to pre-fetch metadata for the page.
Прибыл Лайтнин Бой и если вы будете так добры, что пропустите к сцене его и его девчонку мы крышу здесь сорвём. The Lightning Boy has arrived and if you'd be so kind to let him and his girl toward the stage we gonna blow the roof off this joint.
Теперь Вы не пропустите ни одной торговой возможности. Берите с собой Вашу торговую платформу и управляйте Вашими сделками там, где Вам удобно. These issues won't hinder your trading anymore; carry your trading platform with you and analyze the markets whenever is most convenient for you.
И если вы его сократите, не будете раздевать пациента, слушать его стетоскопом поверх ночной рубашки, проведете неполный осмотр, вы пропустите возможность наладить контакт с пациентом. And if you shortchange that ritual by not undressing the patient, by listening with your stethoscope on top of the nightgown, by not doing a complete exam, you have bypassed on the opportunity to seal the patient-physician relationship.
Не пропустите выступления представителей ФРС на следующей неделе, в том числе Локхарта (нейтральная позиция), Кочерлакоты («голубь») и Булларда (нейтральная позиция), чтобы разобраться в точке зрения ФРС касательно роста заработка и низких ценовых давлений. Watch out for speeches from Fed members next week including Lockhart (neutral), Kocherlakota (dove) and Bullard (neutral|) to get a sense of the Fed’s view on wage growth and weak inflation pressures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!