Примеры употребления "пропустили" в русском с переводом "miss"

<>
Черт, вы пропустили 25 лет. Shit, you've missed 25 years.
Вы пропустили эту чертову цель. You missed the goddamn target.
Что произошло, вы пропустили кабельщика. What's up is you missed the cable guy.
Сыщики уголовного полицейского суда все пропустили. Bow Street runners missed everything.
Какое счастье, мы ничего не пропустили. Good heavens, we haven't missed it after all.
Мы пропустили поворот на Китти Хок. We missed that turn on Kitty Hawk.
К сожалению мы пропустили тыквенные клецки. Sorry we missed the Pumpkin gnocchi.
Вы уже, наверно, кукольное представление пропустили. You might have missed the puppet show.
Почему же тогда они пропустили шторм? So why did they miss the storm?
Пап, мы только что фол пропустили. We just missed a foul, Pa.
И как её INXS пропустили, не пойму. How INXS missed her, I don't know.
А я посмотрю, может, саперы что пропустили. I'll see what the bomb techs missed.
- Пропустили много шайб, не очень приятный момент. - We missed a lot of pucks, not a very pleasant time.
Вы ничего не пропустили, я простой любитель. You didn't miss a thing, I'm just a dabbler.
Если вы это пропустили, мы посмотрим еще раз. In case you missed it, we'll look again.
Слышал, вы пропустили занятие по подготовке к родам. Heard you missed a childbirth prep class.
Те, кто пропустили экзамен, обязаны его завтра сдать. Those who missed the test must take it tomorrow.
Таким образом они оба пропустили, автомобиль - первое препятствие. So they've both missed the car, the first obstacle.
Вы пропустили одну из историй Уинни про Джако. You just missed one of Winnie's Jacko stories.
Ребята, вы почти пропустили горячее "гей на гота". You guys are about to miss some severely hot "fag on goth" action.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!