Примеры употребления "пропускную способность" в русском с переводом "bandwidth"

<>
Эти настройки обеспечат достаточную пропускную способность и надежную связь. This configuration will provide sufficient bandwidth and reliable communication.
Общий битрейт потоков не должен превышать исходящую пропускную способность. The total bitrate you're streaming cannot exceed the amount of outbound bandwidth available.
Эти невидимые лучи света обеспечивают исключительно большую пропускную способность и не регулируются. These invisible beams of light provide extremely high bandwidth capacity and are not regulated.
Чтобы ваш сервис прошел этот этап проверки, вы можете ограничить используемую пропускную способность. You can help your service pass this stage of review by limiting your service's bandwidth usage.
Карта сетевого интерфейса на данном компьютере не поддерживает пропускную способность, которую поддерживает инфраструктура сети. A network interface card (NIC) on the computer cannot support the maximum bandwidth supported by your network infrastructure.
Если карта сетевого интерфейса не поддерживает максимальную пропускную способность сети, обновите карту до более быстрой. If a NIC is does not support the maximum bandwidth of your network, upgrade the NIC to support a faster bandwidth.
Если карта сетевого интерфейса не поддерживает максимальную пропускную способность сети, замените карту на более быструю. If NIC is does not support the maximum bandwidth of your network, upgrade the NIC to support a faster bandwidth.
Таким образом можно контролировать объем места, занимаемого файлами OneDrive на компьютере, и пропускную способность, используемую в процессе синхронизации. This helps control the amount of space OneDrive files take on your computer and conserves bandwidth during sync processes.
Поэтому, мы предложили неограниченное хранение, неограниченную пропускную способность, всегда и бесплатно любому, кому есть чем поделиться с библиотекой. So we've offered unlimited storage, unlimited bandwidth, forever, for free, to anybody that has something to share that belongs in a library.
Этот интерес привёл меня к работе датского физика Тора Норретрандерса, который перевёл пропускную способность наших чувств в компьютерные термины. I was curious about this, so it led me to the work of a Danish physicist called Tor Norretranders, and he converted the bandwidth of the senses into computer terms.
Поэтому, чтобы подстраховаться, узнайте исходящую пропускную способность своего интернет-соединения и выберите тот битрейт, при котором эфир будет идти без перебоев. Choose the highest quality resolution and make sure your encoder and internet connection can stream to your selected bandwidth.
Кроме того, некоторые службы Office 365, например SharePoint Server 2016 и Skype для бизнеса, также могут влиять на пропускную способность сети для служб обмена сообщениями. Additionally, other Office 365 services, such as SharePoint Server 2016 and Skype for Business, may also affect the available bandwidth for messaging services.
Видео обладает широкой пропускной способностью неспроста. Video is high-bandwidth for a reason.
Убедитесь, что пропускная способность вашей сети это позволяет. So make sure that you have the internet bandwidth capacity.
Действие 2: Проверка общей пропускной способности и скорости связи Step 2: Check your overall bandwidth and connection speed
Входящая пропускная способность (скорость скачивания) обычно выше исходящей (скорости загрузки). Inbound bandwidth (download speed) is often greater than outbound (upload).
на единицу цены, пропускная способность, мощность, измеренные самыми разными методами; The price performance, bandwidth, capacity of communications measured many different ways;
Настройте таргетинг Facebook, например, по пропускной способности, устройствам или демографическим характеристикам. Combine with any Facebook targeting such as bandwidth, device or demographic targeting.
Устранена проблема, при которой не работает функция ограничения пропускной способности SMB. Addressed issue with the Server Message Block Bandwidth limiting feature not working.
Если число изменяется медленно, значит, ваша сеть обладает малой пропускной способностью. A slow countdown is okay, as it just means you have low bandwidth on your network.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!