Примеры употребления "пропорциональные" в русском

<>
Переводы: все286 proportional206 proportionate60 pro rata16 другие переводы4
Если бы фонд воздействия на здоровье получил адекватное финансирование, он бы обеспечил стимулы для разработки продуктов, пропорциональные их воздействию на сокращение глобального бремени болезней. If the Health Impact Fund could be adequately financed, it would provide incentives to develop products in proportion to their impact in reducing the global burden of disease.
Наконец, он интересуется, планирует ли Секретариат осуществлять пропорциональные выплаты государствам-членам, которым причитается возмещение за ЮНТАК и ЮНОСОМ, с учетом незначительного сокращения дефицита этих миссий. He wondered, lastly, whether the Secretariat planned to make pro-rata payments to Member States which were owed reimbursements from UNTAC and UNOSOM to reflect the modest reduction in the deficits of those missions.
Г-н Сейч (Контролер) говорит, что в записке Генерального секретаря отражены окончательно утвержденные ресурсы для операций по поддержанию мира и их пропорциональные доли в финансировании вспомогательного счета и Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций. Mr. Sach (Controller) said that the note by the Secretary-General reflected the final approved resources for peacekeeping operations and their prorated shares in the financing of the support account and the United Nations Logistics Base.
В целях сохранения баланса между Грецией и Турцией в протоколе прямо предусматривается, что граждане Греции и Турции будут пользоваться равными правами в плане въезда и проживания (на права на проживание распространяются одни и те же ограничения, пропорциональные долям кипрско-греческого и кипрско-турецкого населения, соответственно). To preserve the balance between Greece and Turkey, the protocol expressly provides that Greek and Turkish nationals would enjoy equal entry and residency rights (residency rights being subject to the same restrictions in proportion to the Greek Cypriot and Turkish Cypriot populations respectively).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!