Примеры употребления "пропадали" в русском с переводом "go missing"

<>
Важно, чтобы государства, межправительственные и неправительственные организации принимали дополнительные меры для недопущения того, чтобы люди пропадали без вести, обеспечения соблюдения права на получение соответствующей информации, сбор, защиту и использование достоверной и надежной информации о пропавших без вести лицах, для наращивания их потенциала по проведению судебно-медицинской экспертизы и ведения борьбы с безнаказанностью. It is essential that additional measures be taken by States, intergovernmental and non-governmental organizations to prevent persons from going missing, to establish the right to know, collect, protect and manage credible and reliable data on missing persons, to develop their forensic science capacities and to address impunity.
Книги стоимостью в $50000 пропадают из квартиры мертвого парня, и выясняется, что они у вас. $50,000 worth of books goes missing from a dead man's apartment, Turns up in your possession.
Если есть систематическая ошибка, если небольшие отрицательные исследования пропадают, это можно видеть на одном из графиков. If there is publication bias, if small negative trials have gone missing in action, you can see it on one of these graphs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!