Примеры употребления "пропавшие" в русском с переводом "disappear"

<>
Местные жители, боровшиеся против ИГИЛ и пропавшие в его руках (в их числе мой брат Ферас, похищенный в июле 2013 года), до сих пор не нашлись. The locals who fought against ISIS, and who were made to disappear at its hands (including my brother Feras, abducted in July 2013), are still missing.
Пока не пройдет эта боль и не зарубцуются раны, пока албанские семьи не узнают, живы или погибли их пропавшие без вести отцы, родные и двоюродные братья и сестры, будет невозможно создать условия для достижения значительной терпимости. Until this pain has been dealt with and the wounds healed over, until the Albanian families know whether those who disappeared are alive or dead, whether they have lost brothers, cousins, sisters, fathers, it will not be possible to create conditions for greater tolerance.
Бесценные драгоценности пропали из музея. Invaluable jewels disappeared from the museum.
Сначала Шишу, потом двое пропали. At first Shisha, then two have disappeared.
Мои фотографии или альбомы пропали. My photos or albums have disappeared.
Важность внимательного слушания просто напросто пропала. The premium on accurate and careful listening has simply disappeared.
Они все пропали вдоль этой линии. They all disappeared along this ley line.
Это значит, что он пропал, чёрт возьми! That he's disappeared, dammit!
Мой аккаунт пропал из приложения Google Authenticator My account(s) disappeared from Google Authenticator
Это пропало на каждом населенном рифе мира. These have disappeared from every inhabited reef in the world, and they filter the water;
Я пытался найти зацепку по двум пропавшим девушкам. I was trying to catch a lead on two girls who disappeared.
Через 24 часа это сообщение пропадет из переписки. This preview disappears from the message thread after 24 hours.
Нью Мексико - пропал почтальон, появились расколы на земле. New Mexico - a mailman disappears, the earth splits open.
Он жил в этом районе, когда Жюли пропала. He was living in the area when Julie disappeared.
Но в ту же ночь пропал Клюзе, канцлер герцога. But the same night, Cluzet, Savoy's Chancellor, disappeared.
И вот так, в один момент, моя девственность пропала. And like that, in a blink, my virginity disappeared.
Эх, все пропали на некоторое время в каком-то смысле. Eh, everybody disappeared for a while.
продолжать свои усилия в целях выяснения судьбы пропавших без вести лиц; To continue their efforts to elucidate the fate of disappeared persons;
Аресты за вандализм и драки, внезапно пропал в 47-м году. Various arrests for vandalism and causing affray, before suddenly disappearing in 1947.
Она пропала на выходных в честь Дня Труда в позапрошлом году. She disappeared Labor Day weekend year before last.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!