Примеры употребления "проникновений" в русском

<>
Я буду вынюхивать по поводу этих проникновений в дома. I'm going to be poking around these home invasions.
Никаких проникновений, никаких вирусов и грубого взлома защиты извне. No obvious mainframe breaches, no embedded viruses or brute force attacks from the outside.
Термин "кибервойна" очень вольно используется для определения широкого спектра событий – от простых проникновений, порчи веб-сайтов и DDoS-атак до шпионажа и разрушения. The term "cyber war" is used very loosely for a wide range of behaviors, ranging from simple probes, website defacement, and denial of service to espionage and destruction.
Если кампания против исламского государства определяется и проводится с основной целью гуманитарной защиты, она должна добиться успеха не только в прекращении дальнейших зверств, но и в создании больших проникновений в цель притеснения широкой террористической угрозы и ее источника. If the campaign against the Islamic State is defined and conducted with humanitarian protection as its primary and overwhelming objective, it should succeed not only in stopping further atrocities, but also in making large inroads into curbing the wider terrorist threat at its source.
Другие инциденты, связанные с гуманитарными НПО, включали 236 нападений, 70 случаев задержания государственными властями и 103 случая незаконного задержания негосударственными субъектами, 41 инцидент, связанный с физическим насилием, 132 случая беспокоящих действий, 138 случаев насильственного вторжения или занятия помещений, 113 вооруженных ограблений, 50 случаев кражи автомашин, 70 проникновений в жилые помещения и 124 кражи. Other incidents against humanitarian NGOs included 236 attacks, 70 cases of detention by State authorities and 103 incidents of unlawful detention by non-State actors, 41 incidents of assault, 132 incidents of harassment, 138 cases of forced entry or occupation of premises, 113 armed robberies, 50 incidents of vehicle hijacking, 70 residential break-ins and 124 cases of theft.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!