Примеры употребления "промышленных фирм" в русском

<>
На форум приглашены представители национальных космических агентств, министерств иностранных дел и обороны, академий наук, ведущих космических научно-исследовательских центров, коммерческих и промышленных фирм, космических международных и неправительственных организаций, университетов, научных и учебных центров, страховых компаний и банков, связанных с космической деятельностью, а также космонавты и астронавты. Representatives of national space agencies, foreign and defence ministries, academies of science, leading outer-space-related scientific and research centres, commercial and industrial companies, international and non-governmental outer space organizations, universities, scientific and education centres, insurance companies and banks engaged in outer-space-related activities, and also cosmonauts and astronauts have been invited to attend the forum.
Вызвано это тем, что результаты фирм или промышленных секторов определяются целым рядом факторов, включая меры экономической политики, не связанные с экологией (например, уровень корпоративного налога), стоимость капитала и рабочей силы, колебания обменного курса, структура рынка сбыта продукции, качество инфраструктуры, налог на прибыль и т.д., которые действуют вместе с параметрами экологической политики. The reason is that the performance of firms or industrial sectors is determined by a host of factors, including non-environmental economic policy measures (e.g. corporate tax rates), capital and labour costs, exchange rate movements, product market structure, quality of infrastructure, profit taxes, etc. which operate jointly with environmental policy.
В настоящее время предметом гордости Фошана является то, что несколько частных фирм и компаний малого и среднего бизнеса распространили по городу более 30 специализированных промышленных кластеров и интегрировались в глобальные цепочки поставок. Foshan now boasts numerous private firms and small- and medium-size enterprises spread across the city’s more than 30 specialized industrial clusters and integrated into global supply chains.
Кроме того, развивающиеся страны могут попытаться обеспечить эффективное участие национальных архитектурных и инженерных фирм в строительных работах, связанных с осуществлением социальных программ, например в области жилищного строительства, энергетики, а также промышленных и инфраструктурных проектов. Moreover, developing countries may seek to ensure that domestic architectural and engineering firms participate effectively in construction work linked to social programmes, for example housing, energy, and industrial and infrastructure projects.
Не могли ли бы Вы помочь нам в приобретении разработанных промышленных участков? We are looking for developed industrial sites. Can you help?
С какой из фирм, с которыми Вы сотрудничаете, мы могли бы связаться? Which of the firms with whom you deal could we contact?
Дальнейшим преимуществом явилось бы наличие в Вашем распоряжении промышленных и выставочных помещений вблизи густонаселенных районов. Another advantage would be if you had business and exhibition premises close to conurbation areas.
Многолетнее сотрудничество наших фирм не должно прекратиться из-за нелепого недоразумения. The long-standing co-operation of our firms should no longer be disrupted by misunderstandings.
С учетом этого правительство области приоритетным считает непосредственную поддержку промышленных предприятий, а не финансирование через них нефтяной отрасли. Accordingly, the regional government considers direct support of industrial plants to be priority, and not financing of the oil industry through them.
Если Вам необходимы другие адреса фирм, то мы готовы работать для Вас. Should you desire further addresses, we would be glad to help you.
12:30 - индекс промышленных цен без учета цен на продукты питания и энергоносители (PPI excluding food and energy) в США за май (прогноз +0.2% за месяц, предыдущее значение +0.3% за месяц, +2.1% за год); 12:30 – For the USD, PPI excluding food prices and energy prices (PPI excluding food and energy) in the U.S. in May (+0.2% forecast for the month, the previous value of +0.3% for the month, +2.1% per year);
Будьте любезны назвать нам адреса фирм, которые могут взять на себя организацию ярмарки. Could you please give us addresses of companies which provide exhibition services.
06:00 - индекс промышленных цен (PPI) в Германии за май (предыдущее значение +1.0% за месяц, +6.4% за год); 06:00 – For the EUR, Producer Price Index (PPI) for May in Germany (forecast +0.2%, the previous value of +1.0% for the month, +6.4% per year);
Мы уже являемся монопольными представителями многих известных фирм. We already are the sole representatives for a number of well-known companies.
Не удивительно, что на рынках промышленных товаров быстро распространились негативные настроения. It's hardly surprising that negative sentiment spread so quickly through industrial commodities.
Наша фирма уже в течение многих лет является партнером многих закупочных фирм. For several years now we have been partners to a number of buying groups.
08:30 - индекс промышленных цен "на входе" (PPI Input) в Великобритании за май (прогноз -1.0% за месяц, +16.2% за год, предыдущее значение +2.6% за месяц, +17.6% за год); 08:30 – For the GBP, PPI "input" (PPI Input) in the UK in May (forecast of -1.2% for the month, +16.2% for the year, the previous value revised of +2.8% for the month, +17.6% per year);
Просим назвать адреса фирм, занимающихся сооружением выставочных павильонов и их оснащением. Could you please send us a list of companies providing exhibition services?
Как только дополнительные усилия по стимулированию сбыта дают объем продаж, позволяющий первому заводу, выпускающему продукцию в промышленных масштабах, стать рентабельным, зачастую «обычных» усилий становится достаточно для того, чтобы кривая продаж в течение многих лет продолжала поступательное движение вверх. Once the extra sales effort has produced enough volume to make the first production scale plant pay, normal sales effort is frequently enough to continue the upward movement of the sales curve for many years.
Налоги для предпринимателей, выплачиваемые в виде индивидуального подоходного налога владельцами малого бизнеса - переходная структура, по которой устроено большинство маленьких фирм - в Округе Колумбия, Мэриленде и Вирджинии выросли на 20 процентов в прошлом году до $2,4 миллиарда, с гораздо большей скоростью роста, чем налоги для предпринимателй в целом. Business taxes paid as personal income taxes by small business owners - the pass-through structure by which most small firms are organized - in the District, Maryland and Virginia surged 20 percent last year to $2.4 billion, a much faster rate of growth than overall business taxes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!