Примеры употребления "промышленных объектах" в русском

<>
Переводы: все31 industrial facility20 другие переводы11
Можно найти только на промышленных объектах и токсичных свалках. Only found in industrial plants and toxic waste dumps.
Аналогичная картина, вероятно, существует и на других промышленных объектах бассейна реки Чирчик. One can expect a similar picture for the other industrial sites in the Chirchik basin.
повышение уровня информированности общественности о загрязнении окружающей среды и предоставление ей возможности сравнивать выбросы, возникающие на отдельных промышленных объектах или в отдельных секторах промышленности. To raise public awareness of environmental pollution and to enable the public to compare emissions by individual facilities or industrial sectors.
В числе рассматривающихся в настоящее время вариантов уместно отметить стационарные средства тушения пеной и парообразователи, которые в течение некоторого времени уже применяются на промышленных объектах. Options that are currently under consideration are fixed foam sprays and water mists, which have already been in use in industrial installations for some time.
Вследствие значительных масштабов использования ртути в современную эпоху большое количество ртути присутствует в хвостохранилищах шахт и рудников, на свалках, сильно загрязненных промышленных объектах и в других местах. Owing to the significant use of mercury in the modern era, large amounts of mercury exist in mine tailings, landfills, highly contaminated industrial sites and other locations.
Инспекции осуществлялись по всей территории Ирака на промышленных объектах, складах боеприпасов, в исследовательских центрах, университетах, на президентских объектах, в мобильных лабораториях, частных домах, на объектах по производству ракет, в военных лагерях и на сельскохозяйственных объектах. The inspections have taken place throughout Iraq at industrial sites, ammunition depots, research centres, universities, presidential sites, mobile laboratories, private houses, missile production facilities, military camps and agricultural sites.
Инспекции проводились по всей территории Ирака на промышленных объектах, складах боеприпасов, в научно-исследовательских центрах, университетах, на президентских объектах, в передвижных лабораториях, частных домах, на объектах по производству ракет, в военных лагерях и на сельскохозяйственных объектах. The inspections have taken place throughout Iraq at industrial sites, ammunition depots, research centres, universities, presidential sites, mobile laboratories, private houses, missile production facilities, military camps and agricultural sites.
Он добавил, что «инспекции осуществлялись по всей территории Ирака на промышленных объектах, складах боеприпасов, в исследовательских центрах, университетах, на президентских объектах, в мобильных лабораториях, частных домах, на объектах по производству ракет, в военных лагерях и на сельскохозяйственных объектах». He added that “the inspections have taken place throughout Iraq at industrial sites, ammunition depots, research centers, universities, presidential sites, mobile laboratories, private houses, missile production facilities, military camps and agricultural sites”.
Опасности, связанные с новыми технологиями и новым глобальным режимом прав интеллектуальной собственности, еще больше усугубляют эту проблему, оказывая новое давление на комплекс навыков и организационной практики на предприятиях, в университетах, научно-исследовательских институтах и на промышленных объектах в целях содействия передаче технологии и нововведениям. The risks associated with the new technologies and the new global regime of intellectual property rights further complicate the challenge by putting new pressures on the set of skills and organizational practices within enterprises, universities, research and development institutes and manufacturing sites to facilitate technology transfer and innovation.
Несколько Сторон также особо указали на существующие в промышленном секторе потребности в уменьшении потерь энергии на крупных промышленных объектах (нефтеочистительные предприятия, цементные заводы) и расширении осведомленности и совершенствовании подготовки по вопросам энергосбережения для лиц, принимающих решение в энергоинтенсивных отраслях (JOR, KAZ, LBN, URY, ZWE). A few Parties also emphasized their needs in the industry sector for reducing energy losses from major industrial establishments (oil refineries, cement factories) and improving awareness and upgrading training on energy savings for decision-makers in energy-intensive industries (JOR, KAZ, LBN, URY, ZWE).
Согласно Конвенции, государства-участники обязаны объявлять о своих запасах химического оружия, о действующих установках по его производству, об их предыдущей деятельности в этой области, а также обо всех промышленных объектах, производящих — в количествах, превышающих максимальные уровни, установленные Конвенцией, — вещества, которые могут быть использованы для производства химического оружия. States parties to the Convention are required to declare their entire stock of chemical weapons, chemical weapons production facilities in operation and past activities in that area, as well as all industrial sites that produce, in quantities exceeding the limits set by the Convention, substances which could be used for the production of chemical weapons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!