Примеры употребления "промышленные отход" в русском

<>
Переводы: все89 industrial waste89
Парень практически живет на участке промышленных отходов. Guy practically lives at industrial waste sites.
Рециркуляция или измельчение муниципальных и промышленных отходов Recycling or shredding municipal and industrial waste
Муниципальные отходы могут содержать опасные и промышленные отходы. Municipal waste may contain hazardous and industrial waste.
У18 Остатки от операций по удалению промышленных отходов Y18 Residues arising from industrial waste disposal operations
промышленные отходы, например, связанные с производством товаров и услуг; Industrial waste, for example resulting from manufacturing and servicing operations;
вторичная ртуть, извлекаемая из отработавших изделий и промышленных отходов. Recycled mercury recovered from spent products and industrial wastes.
неопасные промышленные отходы: 0,1 нг К.Э.Т./м3; Non-hazardous industrial waste: 0.1 ng TE/m3;
Промышленные отходы, не прошедшие обработку, часто вывозятся на палестинскую землю. Industrial waste is often discharged into Palestinian land without treatment.
По количеству образующихся в мире промышленных отходов отсутствуют расчетные данные. There are no estimates of the amounts of industrial wastes generated worldwide.
Содействие снижению ресурсопотребления, выбросов и промышленных отходов в ходе промышленного производства. To support reduced resource consumption, emissions and industrial wastes in industrial processes.
Как спрятать 50 тонн промышленных отходов, чтобы этого никто не заметил? How do you hide 50 tons of industrial waste without anybody noticing it?
Объем промышленных отходов, вырабатываемых во всем мире, с трудом поддается оценке. The amount of industrial wastes generated worldwide is difficult to assess.
Это явно показывает большой пробел в оценке объема мировых промышленных отходов. This clearly shows a large gap when estimating the amount of world industrial waste.
Промышленные отходы могут содержать некоторые опасные отходы и отходы, аналогичные бытовым отходам. Industrial waste may contain some hazardous waste and waste similar to household waste.
Многие развивающиеся страны не в состоянии заниматься очисткой коммунальных и промышленных отходов. Many developing countries cannot afford to treat municipal and industrial waste.
Нельзя даже сбросить промышленные отходы, т.к. это может навредить "естественной среде обитания". You can't dump industrial waste as it may harm the "natural habitat".
На данном этапе реализуемая стратегия сосредоточена на бытовых и промышленных отходах и сточных водах. At this stage, the strategy focuses on household and industrial waste and wastewater.
Основные проблемы заключаются в накоплении промышленных отходов, хвостов горных пород и загрязненных промышленных участков. The main problems are accumulated industrial waste, tailings and contaminated industrial sites.
Наша планета задохнулась бы от промышленных отходов, если бы не жертвы таких людей, как я. Our planet would choke with industrial wastes if it weren't for the sacrifices of people like me.
включить новую категорию 14 со следующим описанием: [" Установки для рециркуляции или измельчения бытовых и промышленных отходов "]; Insert a new category 14 with a description reading: [“Installations for recycling or shredding of municipal and industrial waste”];
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!