Примеры употребления "промывание кишечника" в русском

<>
Полное промывание кишечника, активированный уголь. Whole bowel lavage, activated charcoal.
Леа заставляет меня сделать завтра промывание кишечника. Leah's making me get a colonic tomorrow.
Бактериальное заселение кишечника происходит после рождения. Bacterial colonization of the intestine occurs after birth.
Гемодиализ и промывание желудка? Hemodialysis and gastric lavage?
В слишком больших количествах оно повышает риски возникновения рака толстого кишечника. In large amounts, it increases the risks of developing colo-rectal cancer.
Ему уже сделали промывание желудка. He was already given a gastric lavage.
Кишечные паразиты, такие как круглые глисты, власоглавы и анкилостомы выводят железо из кишечника жертвы, что приводит к заболеваниям и замедлению мысленной деятельности. Intestinal parasites such as roundworm, whipworm, and hookworm strip iron from sufferers' guts, causing disease and intellectual retardation.
Промывание желудка - стандартная процедура. Gastric lavage would be the standard treatment.
Если бы он прослушал больного с помощью стетоскопа, он мог бы заметить отсутствие перистальтики кишечника. If he had listened with his stethoscope, he might have noticed the absence of bowel sounds.
Он может решить любую проблему, если только она не касается кишечника русского человека. He can solve any problem, as long as it doesn't originate in a Russian man's colon.
Да, не хочу хвастаться, но у меня синдром раздражённого кишечника. Yeah, I don't mean to brag, but, uh, I've got Irritable Bowel Syndrome.
Множественные тромбы могут объяснить ишемию кишечника, поражения лёгких и печени. Multiple blood clots would tie together bowel ischemia, lungs, and the liver.
Не вижу перфорации кишечника. I didn't see any bowel perforation.
Пришлось удалить часть кишечника, а всё остальное вроде как хорошо. They had to resect a small part of the bowel, but everything else looks good so far.
Ты знаешь, что у меня синдром раздражённого кишечника, расистка. You know I have irritable bowel syndrome, you racist.
Родителям не обязательно знать о раздражающем запоре кишечника вашего партнера. The parents don't want to know about your partner's irritable bowel syndrome.
Но пневмония объясняет кашель, вызывает недостаточную перфузию, что объясняет ишемию кишечника. But SARS explains the cough, causes hypoperfusion, which explain ischemic balance, it's perfect.
Нам необходимо вытащить это и сделать резекцию кишечника. We need to take it out and resect more intestines.
Трудно представить, как кто-то упал, что в бою, потому что что такое боль человека, который играет на его Veena кишечника? It's hard to fell someone like that in battle, because what is pain to a man who plays Veena on his intestines?
Даже самое маленькое количество вызовет судороги, галлюцинации, потерю контроля кишечника. Even the smallest amount will create seizures, hallucinations, loss of bowel control.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!