Примеры употребления "промывание желудка через свищ" в русском

<>
Гемодиализ и промывание желудка? Hemodialysis and gastric lavage?
Ему уже сделали промывание желудка. He was already given a gastric lavage.
Промывание желудка - стандартная процедура. Gastric lavage would be the standard treatment.
Как много людей на свете не в состоянии перерасти уровень своего желудка ! There are so many people in the world who are incapable of outgrowing the level of their stomach!
Полное промывание кишечника, активированный уголь. Whole bowel lavage, activated charcoal.
Потому что сегодня я должна решить, будет ли Роббинс оперировать свищ у Томми или я просто позволю ему умереть. It's' cause I have to decide today if I make Robbins operate on Tommy's fistula or I just let him die.
Через десять лет наш город сильно изменится. In ten years our town will change a lot.
Дайте мне пищу для размышления, еду для желудка я и сам найду ! Give me food for thought, and I will find food for my stomach!
Леа заставляет меня сделать завтра промывание кишечника. Leah's making me get a colonic tomorrow.
Свищ слишком узок, чтобы его заметили при исследовании. Yes, a fistula too small to show up in the tests.
Берегите энергию через запрет круглосуточной торговли. Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!
У вдовы был рак желудка. The widow suffered from stomach cancer.
Может быть свищ. Could be a fistula.
Моя дочка любит прыгать через скакалку. My daughter loves jumping rope.
Смотри не заработай расстройство желудка из-за переедания. Don't get an upset stomach by eating too much.
разработка программы борьбы с такими заболеваниями, как свищ, в сотрудничестве с EngenderHealth; Development of a Fistula Support Programme in cooperation with EngenderHealth;
Подождите меня. Буду минут через десять. Wait for me. I'll be there in a minute or ten.
Она умерла от рака желудка. She died of stomach cancer.
В 2004 году ЮНФПА открыл семь информационных баз по следующим темам: качество услуг в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья; ОСП; акушерский свищ; обрезание на женских половых органах; неотложная акушерская помощь; внедрение в программы ЮНФПА подходов, учитывающих особенности культур; и создание информационных баз. In 2004, UNFPA launched seven knowledge assets on the following topics: quality of sexual and reproductive health care; SWAps; obstetric fistula; female genital cutting; emergency obstetric care; mainstreaming culturally sensitive approaches in UNFPA programming; and making a knowledge asset.
Они прорыли тоннель через холм. They drove a tunnel through the hill.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!