Примеры употребления "пролившейся" в русском

<>
Переводы: все54 spill53 другие переводы1
Специальный докладчик был шокирован ситуацией в порту Делия, в котором во время его посещения море было покрыто толстым слоем пролившейся нефти, из-за чего рыбаки были лишены возможности возобновить свой промысел. The Special Rapporteur was shocked to see the port of Deliah where, at the time of his visit, the sea was covered by the thick carpet of the oil spill preventing fisherfolk from returning to work.
Проливается не их кровь, так? It's never their blood that's spilled though, is it?
Но на войне проливается кровь. But in a war, blood gets spilled.
Во всех отелях проливалась кровь. Every hotel has its spilled blood.
Хорошо, нечему проливаться и ломаться. Good, nothing to spill or break.
Значит этой ночью пролилась кровь. Blood has been spilled this night.
Довольно уже пролилось крови мутантов. Enough mutant blood has been spilled already.
Жаль, что такое вино пролилось. Shame that it spilled.
Моя кровь прольется на тебя. My blood will spill upon you.
Но прольется кровь тысячи людей. But the blood of thousands would be spilled.
Невинная кровь проливается во имя Господа. Innocent bloo spilled in god's name.
Проливается наша кровь, наши люди умирают. It is our blood which is being spilled, our people who are dying.
И не капли, чтобы не пролилось. Don't spill a drop.
Когда случился приступ, его кофе пролился. When the President collapsed, his coffee spilled.
Ваша кровь прольется до восхода солнца. Your blood will spill before the sun rises.
Но не волнуйся, он не прольется. But don't worry, it won't spill.
Перемены наступят, когда прольется их кровь. Change only comes when their blood spills.
А сейчас, пусть прольётся первая кровь! And now, let the first blood be spilled!
Точно, оно даже на меня уже проливается. Yeah, and now it's spilling over into mine.
Бег учащает сердцебиение, и больше крови проливается. Running pumps the heart faster, and more blood is spilled.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!