Примеры употребления "прокрутите" в русском

<>
Переводы: все318 scroll304 roll3 другие переводы11
Возьмите изогнутый зажим и прокрутите его под костью. Now take the curved clamp and move it back and forth beneath the bone.
Прокрутите страницу до конца и нажмите Показать дополнительные настройки. At the bottom of the page, click Show advanced settings.
Прокрутите страницу до конца и выберите Показать дополнительные настройки. At the bottom of the page, click Show advanced settings.
На главной странице прокрутите вправо и откройте раздел Мои игры и приложения. On Home, move right and select My games & apps.
Прокрутите страницу вниз и выберите список лидеров Друзья или Общий, чтобы просмотреть свой рейтинг. Move down the page and select the Friends leaderboard or the Global leaderboard to view your ranking.
Прокрутите страницу профиля участника вниз до модуля Как вы связаны в правой части страницы. From a member's profile page, navigate down the right rail to the How You're Connected section.
Прокрутите страницу вниз и задайте нужные параметры для всего канала и только для ваших новых роликов. At the bottom of the page, select your settings.
Чтобы переименовать телефон, прокрутите начальный экран до списка "Все приложения", а затем выберите Параметры > Сведения об устройстве > Изменить имя. To rename your phone, on Start, swipe over to the All apps list, and then select Settings > About > Edit name.
Прокрутите начальный экран до списка "Все приложения" и выберите пункты Параметры > Обновление и безопасность > Обновление телефона > Проверить наличие обновлений. On Start, swipe over to the All apps list, and then select Settings > Update & security > Phone update > Check for updates.
Прокрутите эту картинку назад во времени - и все математические уравнения указывают на существование бесконечно малой и бесконечно плотной Вселенной в начальный момент. Run this picture back in time, and all the math points to a single moment of an infinitely small, infinitely dense beginning to our Universe.
А мы все смеялись над Стингом пару лет назад, когда он занялся тантрой. Теперь прокрутите на пару лет вперед с тех пор - парочки всех возрастов собираются на подобные практики, на семинары, иногда даже просто сами по себе, в спальне, ищут способы успокоиться, расслабиться и получить больше удовольствия в сексе. Now, we all laughed at Sting a few years ago when he went Tantric, but you fast-forward a few years, and now you find couples of all ages flocking to workshops, or maybe just on their own in their own bedrooms, finding ways to put on the brakes and have better sex.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!