Примеры употребления "прокладка под прорезной карман" в русском

<>
Такэо пощупал карман в поисках билета. Takeo felt in his pocket for the ticket.
Это то, что раскрывается под конец. That is somewhat explained at the end.
Если между сенсором и его основанием осталась транспортировочная прокладка, удалите ее. If there’s a piece of packing foam between the base of the sensor and the sensor head, remove the foam.
Сунув руку в карман, Дима вынул оттуда гигантский чемодан. Reaching into his pocket, Dima pulled out a giant briefcase.
Я часто занимаюсь под музыку. I often study while listening to music.
Спутниковые подключения во много раз улучшили доступ к Интернету, а прокладка нового подводного кабеля (SAT-3) вокруг побережья Африки, обещает улучшить и удешевить все виды связи. Satellite links have vastly improved Internet access, and a new undersea cable that runs along the coast of Africa (SAT-3) promises to improve and reduce the cost of all types of communications.
Ага, держи карман шире! Yeah, fat chance!
У него под рукой нет того, что нужно, чтобы это сделать. He doesn't have what it takes to make it around here.
Вы, наверное, заметили, что прокладка сгнила. As you've probably noticed, the gaskets have gone to rot.
Спасибо в карман не положишь. You can't put a "thank you" inside your pocket.
Книга, будучи прочитанной, была под столом. The book, being read, was under the table.
Да, в моем грузовике взорвалась прокладка, это в нескольких милях. Yeah, my damn truck blew a gasket a few miles back.
Джон за словом в карман не полезет. John has a ready tongue.
У тебя темные круги под глазами. You've got dark circles under your eyes.
Есть специальная прокладка. There's a cantilevered gasket.
Она положила ключ в карман. She put the key in her pocket.
Я укрылся под зонтиком друга. I took shelter under my friend's umbrella.
Это после того случая на батуте, когда прокладка вылетела и приземлилась кому-то на голову? Was this after that trampolining incident where the towel flew out and hit someone?
"Просто выхватываешь сигарету и прячешь пачку в карман", - поясняет Виктор Эль Хейг, покупающий сигареты с фотографией опухоли ротовой полости на пачке. "You just grab a smoke and put it away," said Victor El Hage as he purchased a pack with a photograph of a mouth tumour.
Индия была под управлением Великобритании много лет. India was governed by Great Britain for many years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!