Примеры употребления "прокатиться" в русском

<>
Переводы: все74 go for a ride12 sweep11 ripple1 другие переводы50
Что скажешь насчёт прокатиться сейчас? What do you say to going for a drive now?
Мы собираемся прокатиться за город. We're going out for a ride in the country.
"Прокатиться голым на колесе обозрения"? "Ride a Ferris wheel naked"?
Могу я прокатиться на велосипеде? May I ride a bicycle?
Северайд хочет ещё раз прокатиться. Severide wants to take another field trip.
Почему бы нам не прокатиться? Why don't we make a trip of it?
Как насчет того, чтобы прокатиться? How about I take you for a ride?
Ты хочешь прокатиться с нами, толстяк? You want to take a ride, fat man?
Многие мечтают прокатиться в такой машине. Some people would give their eyeteeth for a ride in this.
Ребята, кажется нам стоит немного прокатиться. Looks like we're going for a little ride, boys.
Значит, наш груз может прокатиться зайчиком. So we can actually hitch a ride for free.
Всегда мечтал прокатиться на этой зверюге. I've always wanted to drive this monster.
Мы можем прокатиться по национальным паркам. We could RV through all the national parks.
Думаю, тебе стоит прокатиться на ней. I think you should take her for a ride.
Что если нам прокатиться на поезде? Why don't we take a ride on a train?
И вы решили прокатиться с ним. So you took him for a ride.
Вагон желающих прокатиться против золота наполняется людьми. The anti-gold bandwagon is getting more and more crowded.
Думаю, туда стоит прокатиться, чтобы это выяснить. I think it's worth making the trip to find out.
Гораздо лучше, чем прокатиться в фургоне коронера? Better than a ride in a coroner's van?
Почему вы выбрали меня, дал мне прокатиться? How come you picked me up, gave me a ride?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!