Примеры употребления "прокатимся" в русском

<>
Переводы: все30 go for a ride12 sweep11 ripple1 другие переводы6
Давай прокатимся, посмотрим, на что она способна. Let's take her for a test ride, see what she can do.
Мы прокатимся к телефонной будке в доках. We're gonna drive over to a pay phone down at the docks.
Мы только прокатимся до конца квартала и обратно. We're just going to the end of the block and back.
Может быть, мы прокатимся и познакомимся с братьями получше? How about we take it for a ride and you get to know your brothers better?
Ладно, мы прокатимся по канатной дороге, а потом отвезём Джо в Куахог. Okay, we'll do the Whirlpool Aero Car, and then take Joe back to Quahog.
Мы пойдем поужинаем, может, прогуляемся в парке, а то и в карете прокатимся. All right, we're gonna go out to dinner tonight, then maybe take a walk through the park, possibly a carriage ride.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!