Примеры употребления "пройдёт" в русском

<>
Порез пройдёт через несколько дней. The cut will heal up in a few days.
Встреча пройдёт под нашим контролем. We can arrange a controlled meeting.
Всё пройдёт тихо и спокойно. We'll keep everything nice and low-profile.
Церемония обручения пройдёт как запланировано. The promise ceremony will proceed as scheduled.
Думаю, приговор пройдёт как по маслу. I think the conviction's a slam dunk.
Всё пройдёт легко и спокойно, Джейк. We're gonna take this nice and easy, Jake.
Просто укройся от солнца, и всё пройдёт. Just keep that blanket on, and the sun at your back.
Мой адвокат сказал: "Нет, это не пройдёт". My attorney said, "Nah, no chance of that working."
Если вы не выйдете операция пройдёт неудачно. I promise you won't roll into surgery right away.
Если подтверждение пройдёт успешно, вы увидите главный экран. If the validation is successful, you will see the home screen.
Есть небольшой отёк, но он пройдёт со временем. There is still slight edema, but that should resolve with time.
Не пройдёт много времени, и ему станет лучше. It will not be long before he gets better.
Серьёзно, вы думали, что это пройдёт мимо меня? I mean, were you two gonna fly this over my head?
Не пройдёт и пяти минут, как может произойти расплав. We could melt down in less than five minutes.
Не пройдёт и часа, как приплывут русалки, попомни мои слова. There'll be mermaids upon us within the hour, you mark my words.
Я тебя не выпущу, пока у тебя течка не пройдёт. I'm not letting you out while you're still in heat.
Если всё пройдёт, как я запланировал, Апокалипсис не надо будет останавливать. If this works the way I planned, there will never be an Apocalypse to stop.
Для выставления тренда необходимо определить две точки, через которые пройдёт линия. Two points must be set through which a trendline will be drawn.
Похоже, пройдёт немало времени, прежде чем я смогу вернуться в Японию. I guess it will be a long time before I can return to Japan.
Для выставления тренда следует определить две точки, через которые пройдёт линия. Two points must be set through which a trendline will be drawn.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!