Примеры употребления "происшествию" в русском с переводом "accident"

<>
Я не имел к происшествию никакого отношения. I had nothing to do with the accident.
Кажется, все придают столько значения этому небольшому происшествию. Everyone seems to make such a to-do out of a simple little accident.
С учетом предстоящего введения глобальных технических правил (ГТП), касающихся установки устройств освещения и световой сигнализации, он выразил опасение по поводу того, что любая задержка с включением фонаря заднего хода может привести к дорожно-транспортному происшествию. In view of the forthcoming establishing of a global technical regulation (GTR) regarding installation of lighting and light-signalling devices, he was concerned that any delay in activation of the reversing lamp could lead to accidents.
Я угодил в ужасное происшествие. I met with an awful accident.
Я отвечу за это происшествие. I'll answer for this accident.
Кажется, она видела само происшествие. She seems to have seen the very accident.
Он рассказал мне о происшествии. He told me about the accident.
Я расспрашивал его о происшествии. I asked him about the accident.
Что случилось в день происшествия? What happened on the day of the accident?
Полиция появилась вскоре после происшествия. Shortly after the accident, the police came.
Это происшествие — хороший пример его беспечности. That accident is a good example of his carelessness.
Это происшествие привело к множеству смертей. The accident has caused many deaths.
На Вас возлагается ответственность за происшествие. The responsibility for the accident rests with you.
Я просто составляю отчёт о происшествии. I'm just putting together an accident report.
У тебя есть отчет о происшествии? Do you have the accident report?
Она вздрогнула при мысли о происшествии. She shuddered at the thought of the accident.
Она погибла в дорожно-транспортном происшествии. She was killed in a hit and run accident.
Медицинская помощь прибыла сразу после происшествия. Medical help arrives promptly after an accident.
Мне становится дурно от картины происшествия. The picture of the accident makes me sick.
Количество дорожно-транспортных происшествий растёт год от года. Traffic accidents are increasing year by year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!