Примеры употребления "проистекающими" в русском

<>
Переводы: все35 result31 arise out of1 proceed1 другие переводы2
Данная публикация и курс были посвящены проблемам равных возможностей для мальчиков и девочек, различиям между полами, обусловленным различиями между мужской и женской психологией, и проистекающими отсюда последствиями для школьного образования и дальнейшего выбора профессии. The publication and training course concerned equal opportunities for boys and girls, differences that have their origin in differences between male and female psychology and how this is reflected in school education and subsequent career choice.
Они призвали государства, которые прежде всего несут ответственность за установку мин вне своих территорий, сотрудничать с затронутыми странами, предоставлять необходимую информацию и карты с указанием местоположений таких мин, техническую помощь в их разминировании, а также участвовать в покрытии расходов на разминирование и предоставлять компенсацию в связи с любыми проистекающими отсюда потерями. They called on the States primarily responsible for laying the mines outside their territories to co-operate with the affected countries, provide the necessary information, and maps indicating the locations of such mines, technical assistance for their clearance and contribute towards defrayal of the costs of clearance and provide compensation for any ensuing losses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!