Примеры употребления "произносящие" в русском с переводом "say"

<>
Переводы: все125 say62 make51 utter12
Пользователь произносит: "Календарь на сегодня". The user says, "Today's calendar."
Как ты произносишь это слово? How do you say this word?
Он просто произносил случайные английские фонемы. It was just saying random English phonemes.
Вы произносите мое имя и все холодеет. You say my name and everything gets cold.
Хорошо, пожалуйста, больше не произноси слово "бюстгальтеры", Фрэнсис. Okay, please don't ever say the word "brassiere," Francis.
Вы произносите пару молитв и дело в шляпе. You say a couple of prayers and that's that.
Когда вы произносите команды, например, "О'кей, Google". Saying commands like "Ok Google"
Их сложно выговорить, потому что надо их произносить гортанью. It's hard to say, 'cause it's in the back of the throat.
Они разрушали атларь, и переставали произносить имя этого бога. They would knock down the shrine, and they would stop saying the god's name.
И хватит изображать чёртовы кавычки, когда произносишь моё имя! And stop wiggling your bloody fingers every time you say my name!
Отныне тебе запрещается произносить "энергетический напиток", пока ты на работе. Ok, you're not even allowed to say "energy drink" while on company time ever again.
Я весь день могу слушать, как ты произносишь свое имя. I could listen to you say your name all day.
Чтобы ты видел себя со стороны, когда произносишь ее имя. That you could just see your face when you say her name.
Должен признаться, что чувствую себя глуповато, когда произношу такие слова. I've got to admit I feel silly saying that.
И я хочу произносить имя Аллаха и Мухаммеда на открытом воздухе. And I want to say the name of Allah and the prophet Mohammed in the open air.
Знаешь, ты так всегда по особенному произносишь "Оаху", думаешь, это симпатично? You know that way that you always say "Oahu," and you think it's so cute?
Да-да, но не думаю, что он произносил их таким женственным тоном. Yes, yes, but I don't think he'd have said it in that kind of ladylike way.
Когда вы произносите слово, вам важно, чтобы это слово было верно понято. When you say a word, what you care is that word was perceived correctly.
Господин Потоцкий, я ни за какие деньги не согласна произносить эту чушь. Mr. Pototsky, I'm not going to say that rubbish for all the money in the world.
Люди могут проигрывать эту запись, чтобы услышать, как следует произносить ваше имя. People can play this pronunciation guide to hear how to say your name.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!